Рыночные силы. Ричард Морган

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рыночные силы - Ричард Морган страница 25

Рыночные силы - Ричард Морган Звезды научной фантастики

Скачать книгу

Это не битва и не состязание. Всего-навсего жизнь.

      Карла заметила, как на лице Криса мелькнула гримаса боли, и подошла к нему. Взяла в натертые аромамаслом ладони его грустное лицо.

      – Мне известно, как ты меня любишь, но я здесь не только для этого. Ты не можешь использовать меня в качестве заявления всему миру, насколько серьезно ты относишься к делу и насколько предан.

      Крис попытался высвободить голову из ее рук. Но она крепко его держала.

      – Посмотри на меня, Крис. Вот она, я. Твоя жена. Механик – лишь профессия, которая указывает на мое несостоятельное финансовое положение. Но я не позволяю работе определять, кто я такая, и не хочу, чтобы ты делал это за моей спиной. Мы куда больше, чем наша должность.

      – Вот теперь ты говоришь прямо, как твой отец.

      Она ненадолго умолкла, затем кивнула и отпустила его голову.

      – Ты прав. – Она коснулась горла. – На мне нужно повесить микрофон. Кстати, мне это напомнило – ты говорил, на выходных поедем к нему. Что стало с этим обещанием?

      – Я не думал, что мы…

      – Забудь. Я сама не хочу ехать. У меня нет настроения целый вечер разнимать вас, пока вы препираетесь… – Она снова вздохнула. – Слушай, Крис, насчет механиков. Как бы ты себя чувствовал, возьми я и притащи тебя к Мэлу и Джессу и заяви, что ты с радостью взглянул бы на их налоговые декларации.

      Глаза Криса округлились от гнева:

      – Я не какой-то гребаный бухгалтеришка.

      Карла ухмыльнулась и приняла защитную стойку, как в боксе:

      – Хочешь поспорить? Может, сразимся?

      Бравада Карлы закончилась громким вскриком, когда Крис бросился на нее и регбистским приемом повалил на кровать. Короткая потасовка закончилась тем, что Крис оказался верхом на Карле и пытался удержать ее размахивающие руки подальше от себя. Он чувствовал, как сила утекает из его хватки вместе с нарастающим смехом.

      – Ш-ш-ш, ш-ш-ш, прекрати, веди себя прилично. Нам нужно ехать.

      – Отпусти меня, черт побери, ты, грязный развратник.

      Она тоже смеялась, хватая ртом воздух.

      – Я выцарапаю тебе глаза.

      – Карла, – терпеливо сказал Крис. – Это не лучшая мотивация. Тебе стоит поучиться искусству переговоров. А теперь…

      Раздался неразборчивый крик. Карла перевернула его. Они сцепились на кровати.

      Глава 8

      В сумерках угасающего дня они ехали мимо деревушки Хокспур Грин. Карла пыталась привести в порядок растрепанные волосы. Секс занял полчаса, и его отголоски до сих пор промелькивали в подернутых улыбкой уголках рта.

      – Мы опаздываем, – сурово сказал Крис.

      – А, хрен с ним. – Карла поняла, что ничего не может сделать с волосами и в беспорядке заколола их наверх. – Я все равно не понимаю, зачем мы к ним едем. Поужинать с тем, кого через несколько лет ты разнесешь на дуэли. Какой в этом смысл?

      Крис бросил на нее беглый взгляд – то, с какой уверенностью она это сказала, грело ему сердце.

Скачать книгу