Корбо. Чёрная птица. Книга 1. Татьяна Милях

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корбо. Чёрная птица. Книга 1 - Татьяна Милях страница 7

Корбо. Чёрная птица. Книга 1 - Татьяна Милях

Скачать книгу

Вскоре мальчик пошёл в школу. Программа обучения включала в себя чтение, письмо, счёт и церковное пение. Поскольку Тэо уже умел писать, читать и считать, его определили в более старшие классы. Но уроки с Лорентом мальчишке нравились больше, поскольку образование в школе строилось на изучении библии и зазубривании псалмов святого писания. Правда, учёба не сильно напрягала Тэо. Даже латынь давалась ему легко, он всё схватывал на лету и был лучшим учеником.

      Но насмешки из-за его происхождения и недостойной работы матери преследовали Тэо и в школе, а потому мальчику приходилось защищать свою честь дракой и сносить наказание розгами от учителей. Презираемый отпрыск шлюхи рос крепким парнем. Похоже, его отец отличался недюжинной силой. Не от хрупкой же матери Тэо унаследовал такие тяжёлые кулаки! Однажды на него накинулись сразу четверо. Сначала мальчишка смог отбить нападение, заехав одному в челюсть так, что сверстник отлетел в сторону на добрых два метра и выплюнул молочный зуб. Другого задиру Тэо саданул в живот, и тот не мог разогнуться. Но третий и четвёртый подло напали сзади, пока он отбивался от первых двоих, и свалили с ног. Тэо смог подняться и даже саданул одному в ухо, но первые двое несколько пришли в себя и подоспели на помощь к приятелям. Силы были неравными, малолетний изгой с уже расквашенным носом, не желая сдаваться, продолжал отчаянно сопротивляться и безнадёжно пытался сбросить с себя превосходящего противника. Совершенно неожиданно подоспела помощь. Незнакомый мальчик вступился за одинокого борца, и вместе они быстро раскидали нападавших.

      – Одэлон де Тюрен, – представился спаситель, когда обидчики ретировались.

      Тэо откровенно вылупил глаза. Мальчик казался немного старше его. Красивые голубые глаза искрились задором, тёмно-русые волосы аккуратно подстрижены, стройный, хорошо одетый, гордая осанка – всё в нём говорило о том, что он явно из богатых.

      – Ты дворянин? – удивился Тэо. – Почему ты помог мне? – недоумевая, поинтересовался он.

      – Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis fact, – произнёс на латыни Одэлон и сам же перевёл. – «Честный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его». Именно поэтому и помог. Бесчестно вчетвером нападать на одного, а ты храбро дрался.

      – Ab altero expectes, alteri guod feceris, – ответил Тэо. – «Жди от другого того, что сам сделал другому», – тоже перевел он, чем, в свою очередь, заставил удивиться дворянина. – Я твой должник, – произнёс Тэо и по-взрослому протянул руку. Оделон пожал её и поинтересовался:

      – За что они тебя так?

      Настороженно посмотрев на спасителя, Тэо нахмурился, подозревая, что, наверное, этот дворянин так же, как и остальные, не захочет с ним разговаривать и пожалеет о своём поступке, если он скажет правду. Но всё равно парень решился и честно рассказал причину издевательств над собой. Но неожиданно Тэо не увидел в глазах мальчика презрения.

      – Понимаю, – сочувственно проговорил Одэлон.

      – Вряд ли ты можешь знать, как это

Скачать книгу