.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 33
Вспомнив давно забытый случай, Корбо заметно взбодрился и подумал: «Возможно, и на этот раз не стоит так себя терзать, и как только испанка исчезнет из моей жизни, я неминуемо забуду её». Эта мысль обрадовала капитана и примирила с самим собой. А в следующую секунду он с лёгкостью нашёл оправдание своим поступкам: «Я давал слово команде не прикасаться к пленнице на корабле, а что я делаю на суше – это только моё дело», – и получившее неожиданное послабление сердце пирата радостно запело.
Понимая, что ему ничего не мешает этой ночью обнимать желанную женщину и наслаждаться ею, Корбо, уже совершенно умиротворённый, зашёл в дом. Капитан уверенно направился в крыло, где находились покои Эстель, но неожиданно слуги преградили мужчине дорогу. Пират, чувствуя, как раздражение заполняет грудь, нахмурился и, заметив хозяина, возмутился:
– Что это значит? Почему меня не пропускают?
– Корбо, там находится женская половина, – снисходительно объяснил Илхами и улыбнулся. – Посторонним мужчинам нельзя туда заходить.
– Меня не интересуют твои женщины, – недовольно произнёс Тэо. – Я хочу видеть свою заложницу, или ты решил, что теперь она твоя пленница? – зло сощурился пират.
«Я уже понял, что тебя не интересуют мои женщины», – усмехнувшись, подумал Илхами, но, заметив, как напряжённо смокнулись челюсти капитана и гневно задрожали ноздри, раис решил не дразнить приятеля и не сориться с ним:
– Что ты, Корбо! Прости, – миролюбиво ответил он. – Я не забыл, сколько отчаянных голов ты снёс, отстаивая свою добычу, – улыбнулся Илхами и сделал знак своим людям. – Пропустите его, – приказал господин, и те покорно расступились.
– Совсем турком сделался, – фыркнул на ходу пират и направился по галерее к комнате Эстель.
Переступив порог, Корбо увидел девушку. Пристроившись на подушках, Эстель задумчиво перебирала пальцами струны лютни, и сердце капитана вновь взволновано задрожало. Девушка подняла на мужчину свои огромные глаза, и Тэо заметил в них печаль.
– Переживаешь, почему до сих пор нет твоего отца? – участливо взглянув на пленницу, спросил он. Эстель не ответила и, словно соглашаясь, опустила голову. Хотя причина её тоски была не в отце, а в самом капитане. – Не грусти, он обязательно за тобой приедет, – ласково проговорил Тэо и печально вздохнул, ощущая, как неприятно кольнуло его грудь. Он подошёл к девушке, присел рядом и протянул шкатулку. – Смотри, что я тебе принёс.
С любопытством взглянув на мужчину, Эстель взяла ларчик и открыла его. Комнату заполнила нежная мелодия, а русалка, отражаясь в зеркале, закружилась в незамысловатом