Плоть орхидеи. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Плоть орхидеи - Джеймс Хедли Чейз страница 3
– Кто это был? – спросил Джо, пятясь назад.
– Да просто кто-то вышел, дуралей, – проворчал Гарланд, садясь на кровать. – Что с тобой? Я вот теперь тоже дергаюсь.
Джо запустил пальцы в волосы:
– Меня сегодня натурально трясет. И наверху эта кричит не переставая, да еще гроза.
Он продолжал прислушиваться, глядя на дверь.
– Потому что хватит жрать витамины пачками, – резко сказал Гарланд. – А то сам в дурку загремишь.
– Слушай! Это собака. Нет, ты прислушайся.
Где-то в саду тоскливо завыла собака. Ветер подхватывал звук и уносил его прочь.
– Чего ж ей не повыть, если хочется? – неуверенно спросил Гарланд.
– Не в том дело. – Лицо Джо приняло сосредоточенное выражение. – Так собака воет, только если ее сильно напугать. Что-то ее страшит.
Они прислушались к тоскливому вою, потом Гарланд вдруг вздрогнул.
– Ты накручиваешь меня, – сердито сказал он, выглядывая в окно, в мокрую темноту. – Ничего не видно. Может, нам спуститься – у нее хоть будет причина для вытья?
– Я не пойду. – Джо сел. – Туда, в темноту, – да ни за какие деньги!
Но пронзительная трель звонка тут же заставила его вскочить.
– Это тревога! – закричал Гарланд, хватая пиджак. – Пошли, Джо, давай быстрее!
– Тревога? – непонимающе спросил Джо. У него по спине пробежал холодок до самых корней волос. – Какая тревога?
– Кто-то из психов сбежал! – проорал Гарланд, протискиваясь мимо Джо к двери. – Нравится тебе или нет, придется двинуть в темноту прямо сейчас.
– Так вот почему завыла собака, вот что мы с тобой слышали, – сказал Джо, не решаясь сдвинуться с места.
Но Гарланд уже бежал по коридору, и Джо, которому было страшно оставаться одному, поспешил за ним.
Перекрывая шум ветра и дождя, снова завыла собака.
Шериф Камп стряхнул воду с черной шляпы, входя вслед за медсестрой в кабинет доктора Траверса.
– Слышал, у вас тут неприятности, док. – Он пожал руку высокому угловатому человеку, шагнувшему ему навстречу. – Кто-то сбежал, верно?
Траверс кивнул. В его глубоко посаженных глазах читалось беспокойство.
– Мои люди сейчас ищут пациентку, – сказал он, – но нам пригодится любая помощь. Нервная работа: понимаете, она опасна.
Шериф потянул соломенный ус, пожелтевший от табака, ошарашенно глядя светлыми глазами.
– Так, значит? – медленно выговорил он.
– Я в очень затруднительном положении, – продолжал Траверс. – Если эта история попадет в газеты, мне конец. Именно эту пациентку никак нельзя было потерять.
– Помогу, чем смогу, док. – Камп сел. – Можете на меня положиться.
– Знаю. – Траверс принялся расхаживать туда-сюда и вдруг продолжил: – Пациентка – наследница Джона Блэндиша. Его имя вам о чем-то говорит?
Камп