Ричард Длинные Руки – гроссфюрст. Гай Юлий Орловский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки – гроссфюрст - Гай Юлий Орловский страница 7

Ричард Длинные Руки – гроссфюрст - Гай Юлий Орловский Ричард Длинные Руки

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Ни одного. Но не думаю, что придется выдерживать ожесточенную осаду. Пока местные лорды собирают отряды взамен тех, что ушли с Гиллебердом, подойдут войска короля Фальстронга.

      – А как, – спросил он с надеждой, – насчет армии Его Величества Барбароссы?

      – Тому будет труднее, – признался я. – Ему драться с армией самого Гиллеберда в Армландии, а потом пробиваться в Турнедо! Хотя, если разобьет Гиллеберда там, то можно и не пробиваться…

      Виконт Рульф прислушался к нашему разговору, покрутил головой, а, уловив мой вопрошающий взгляд, заметил осторожно:

      – Армия Гиллебедра сильнее, вы сами говорили.

      – Сильнее, – согласился я, – но в Армландии не вся армия. Гиллеберд не повторил моей ошибки, в Турнедо тоже оставил войска. Я сокрушил герцога Ярдширского, что защищал именно подступы к столице, но с севера есть еще могучие заслоны под руководством Вигфрида и Аттельстана, опытных полководцев. Король Гиллеберд не ожидал вторжения со стороны Варт Генца, однако береженого Бог бережет, и чтоб у Фальстронга не возникало соблазна, он демонстрировал там надежные гарнизоны в хорошо укрепленных замках.

      – Фальстронг будет их осаждать?

      Я покачал головой:

      – Нет.

      – Почему? – удивился он. – Фальстронг не захочет оставлять в своем тылу города с вражескими войсками за стенами!

      – Фальстронг будет сбивать только отряды, – объяснил я, – что загородят ему дорогу. Он стремится к столице.

      Барон внезапно просиял, а Рульф хлопнул себя по лбу.

      – Ну да, ваш договор! Кто первый захватит столицу, тот получает право на две трети Турнедо!..

      – Ради этого стоило постараться, – сказал барон.

      К нам подошел сэр Волсингейн, настороженный, как всегда, оглядывающий всех из-под насупленных бровей.

      – Сэр Каспар, – приветствовал его я.

      Он поклонился.

      – Ваша светлость?

      – На вас возложена охрана порядка… и все прочее, что относится к ней или находится около. Потому проследите, чтобы собрали священников, какие есть в округе.

      – Да, ваша светлость…

      Я объяснил:

      – Пусть очистят дворец от магии. Самым тщательным образом! Что-то я не заметил здесь ни одного распятия, это упущение срочно исправить. Завезти Библии и разложить в ключевых местах, а также отслужить литургии, изгоняющие бесов и всякое колдовство.

      Тот сказал с беспокойством:

      – Вы тоже почуяли?

      – Что?

      Тот покрутил пальцами в воздухе, изображая нечто неопределенное.

      – Что-то такое в воздухе… И тени какие-то… У меня амулет достаточно мощный, но все не ухватывает. Да и понятно, короли могут себе позволить и магов сильных, и талисманы хитрые…

      – Тогда вы тот человек, – сказал я, – кто отвечает еще и за безопасность дворца… по крайней мере, от враждебной магии. Действуйте быстро и решительно.

Скачать книгу