Собрание повестей и рассказов в одном томе. Борис Васильев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собрание повестей и рассказов в одном томе - Борис Васильев страница 105

Собрание повестей и рассказов в одном томе - Борис Васильев Полное собрание сочинений (ЭКСМО)

Скачать книгу

кратчайшим путем, ожидая стрельбы, преследования, окриков. И немец, пригнувшись, рысил впереди, затравленно втянув голову в узкие штатские плечи.

      Так они перебежали через двор, пробрались в подземелья, и немец первым влез в тускло освещенный каземат. И здесь вдруг замолчал, увидев бородатого старшину и двух женщин у длинного дощатого стола. И они тоже молчали, удивленно глядя на сутулого, насмерть перепуганного и далеко не молодого врага.

      – «Языка» добыл, – сказал Плужников и с мальчишеским торжеством поглядел на Мирру. – Вот сейчас все загадки и выясним, Степан Матвеевич.

      Немец опять заговорил громким плачущим голосом, захлебываясь и глотая слова. Протягивал вперед дрожавшие руки, показывал ладони то старшине, то Плужникову.

      – Ничего не понимаю, – растерянно сказал Плужников. – Тарахтит.

      – Рабочий он, – сообразил старшина. – Видите, руки показывает?

      – Лянгзам, – сказал Плужников. – Битте, лянгзам.

      Он напряженно припоминал немецкие фразы, но вспоминались только отдельные слова. Немец поспешно покивал, выговорил несколько фраз медленно и старательно, но вдруг, всхлипнув, вновь сорвался на лихорадочную скороговорку.

      – Испуганный человек, – вздохнула тетя Христя. – Дрожмя дрожит.

      – Он говорит, что он не солдат, – сказала вдруг Мирра. – Он – охранник.

      – Понимаешь по-ихнему? – удивился Степан Матвеевич.

      – Немножечко.

      – То есть как так – не солдат? – нахмурился Плужников. – А что он в нашей крепости делает?

      – Нихт зольдат! – закричал немец. – Нихт зольдат, нихт вермахт!

      – Дела, – озадаченно протянул старшина. – Может, он наших пленных охраняет?

      Мирра перевела вопрос. Немец слушал, часто кивая, и разразился длинной тирадой, как только она замолчала.

      – Пленных охраняют другие, – не очень уверенно переводила девушка. – Им приказано охранять входы и выходы из крепости. Они – караульная команда. Он – настоящий немец, а крепость штурмовали австрияки из 45-й дивизии, земляки самого фюрера. А он – рабочий, мобилизован в апреле…

      – Я же говорил, что рабочий! – с удовольствием отметил старшина.

      – Как же он – рабочий, пролетарий, – как он мог против нас… – Плужников замолчал, махнул рукой. – Ладно, об этом не спрашивай. Спроси, есть ли в крепости боевые части или их уже отвели.

      – А как по-немецки боевые части?

      – Ну, не знаю… Спроси, есть ли солдаты.

      Медленно, подбирая слова, Мирра начала переводить. Немец слушал, от старания свесив голову. Несколько раз уточнил, что-то переспросив, а потом опять зачастил, затараторил, то тыча себе в грудь, то изображая автоматчика: «Ту-ту-ту!..»

      – В крепости остались настоящие солдаты: саперы, автоматчики, огнеметчики. Их вызывают, когда обнаруживают русских: таков приказ.

Скачать книгу