Арчи Грин и Дом летающих книг. Д. Д. Эверест
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Арчи Грин и Дом летающих книг - Д. Д. Эверест страница 6
![Арчи Грин и Дом летающих книг - Д. Д. Эверест Арчи Грин и Дом летающих книг - Д. Д. Эверест Арчи Грин](/cover_pre490493.jpg)
Арчи уже задремал, когда услышал шум, доносившийся снаружи. Сначала раздался грохот, как будто кто-то на бегу налетел в темноте на мусорный бак – скажем сразу, что так оно и было. Затем послышался полный боли стон, за которым последовало дребезжание откатившегося бака. После ненадолго воцарившейся тишины донёсся скрежет поднимаемого бака, а потом в дверь громко постучали.
Когда Арчи, на бегу натягивая одежду, слетел вниз по лестнице, бабуля уже стояла перед дверью, в проёме которой виднелся запыхавшийся Горацио Кэтчпоул.
– Это он! – закричал Арчи. – Тот самый человек, который доставил посылку!
– Да… да… – просипел Горацио, сгибаясь пополам, чтобы отдышаться. – Я должен… тебе… кое-что… сказать… У меня… послание… – выдавил он.
Бабуля перевела глаза с мужчины на внука.
– Я так и знала, что чего-то не хватает! – сказала она. – Думаю, вам лучше войти в дом и всё объяснить.
В этот самый миг огромные напольные часы в углу пробили полночь.
– Ах, что же это, что же это! – запричитал Горацио. – Только бы не было слишком поздно!
– Слишком поздно для чего? – спросила бабуля.
– Когда я доставил вам посылку, то должен был вместе с ней передать письмо! Мне дали чёткие указания.
– Вот этого-то я и боялась, – вздохнула бабуля. – К некоторым посылкам прилагаются особые инструкции.
– Истинно верно, – подтвердил Горацио.
– И эта посылка из их числа, – подытожила бабуля.
– О да-а! Видите ли, – заторопился Горацио, – дело в том, что послание, сопровождавшее посылку, написано на очень древнем языке, поэтому мне потребовалось определённое время, чтобы перевести.
– Правда? – перебил Арчи, неожиданно заинтересовавшись. – И что же там написано?
– Там сказано, что вы должны отнести содержимое этой посылки в «Белый ряд»! Немедленно!
– В «Белый отряд»? – с надеждой переспросил Арчи. – Это какой-то летний лагерь?
– Мм… нет! Белый ряд. Это название книжного магазина в Оксфорде, – поправил его Горацио.
– Оксфорд! – прошептала бабуля. – Так я и знала.
– Что знала? – спросил Арчи. Он уже не сомневался, что бабуля знает о происходящем гораздо больше, чем говорит.
– Ах, милый, думаю, очень скоро ты сам всё узнаешь, – поцокала языком бабуля. – В Оксфорде живут Фоксы – твоя тетя Лоретта и её ребятишки.
Вот это новость! До сих пор Арчи не знал, что у него есть какие-то другие родственники, кроме бабули.
– Фоксы? – переспросил он.
Лицо бабули пасмурнело:
– Да, Лоретта и Тёрн Фокс. Прости, что не говорила тебе раньше,