Зверь в отражении. Трилогия в одном томе. Яна Поль
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Зверь в отражении. Трилогия в одном томе - Яна Поль страница 31

– Мне нужны сведения о гибели Лиама.
Леди Хастис изумилась.
– Я правильно понимаю, что ты просишь меня копать под королевскую семью? Зачем тебе это? Прошло больше двадцати лет, что ты хочешь узнать?
– Что погребальному костру было действительно предано его тело.
– Ты полагаешь, что брат короля жив?
Она произносила каждое слово с осторожностью и смотрела на меня, как смотрят на душевнобольных. Я не мог её винить, всё это выглядело более чем странно.
– Когда тело извлекли из сгоревшего автомобиля, оно было обожжено до неузнаваемости. Даже запаха не удалось различить. Только удушающий смрад гари. То, что это тело Лиама, подтвердилось позднее.
– Гаррет, – как-то неуверенно произнесла Мадлен, – но разве страж не чувствует, когда его подопечный умирает? Разве ты не чувствовал? Ведь связь рвется… – она не договорила, наткнувшись на мой хмурый взор.
– Я кое-что видел, – слова против воли сорвались с языка, но я вовремя остановился. Мне хотелось ей рассказать о том видении, но что-то останавливало.
– Что ты видел? – поинтересовалась леди.
– Ничего, – я покачал головой. – Неважно, забудь. Просто подумай над этим, и найди что сможешь.
Молчание между нами затянулось. Возможно, опрометчиво вести такие разговоры в людном месте, но меня это не волновало. Посетителей в баре поубавилось. Бармен куда-то испарился, и на нас никто не обращал внимания.
– Только одной Тьме известно, как я устал.
Так манерно растягивать каждое слово мог только один человек. Он подошел к леди Хастис и галантно поцеловал ей руку. Я повернулся и встретился взглядом с Мариусом.
– Здравствуй, Моргот, – поприветствовала его Мадлен.
– Развлекаетесь, голубки? – осведомился заклинатель. Он расположился на соседнем стуле и подозвал бармена.
– Не ожидал тебя тут увидеть, Гаррет. Слышал о случившемся, – Моргот натянул на физиономию маску крайнего возмущения. – Разве ты не должен быть сейчас с королем?
Я приподнял руку, расстегнул манжет рубашки и продемонстрировал наручники.
– Симпатичные украшения.
Подошел бармен, и темноволосый заклинатель заказал себе бурбон.
– Слышал и о том, как ты набедокурил. Ты знаешь, что тот витраж в зале совета был работой венецианских мастеров? – он вопросительно уставился на меня. – Нет? Впрочем, неважно. Так ты теперь временно отстранен?
– Что-то вроде того, – хмуро отозвался я.
– Кстати, как поживает, обворожительная шатенка, чью жизнь ты столь героически отстоял на совете?
– Хорошо, – процедил я.
– Столь милое создание. Я вот думаю, может мне стоило все-таки поручиться за неё?