Сказки о Бохайском царстве. Виктор Квашин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сказки о Бохайском царстве - Виктор Квашин страница 4
Стук копыт на каменистой дороге прервал размышления Гобо. Испугалась, бросилась к воротам, потоптала в пыли детский халатик, развесила на косых воротах, да так, чтобы незаметно было, что не дошит. Тут и всадники появились – не наши! Страшные! Гобо никогда кидани лицами не нравились, но она видела только киданей-рабов, да однажды охранников на соляных промыслах, а эти в военной одежде, с пиками и луками – звери!
Переборола Гобо страх, бросилась навстречу, вцепилась главному в стремя.
– Добрый господин, не оставь без помощи, позволь лекарю вылечить ребёнка!
Замахнулся на старуху воин, но не ударил.
– Нет у меня лекаря. Скажи, да не вздумай врать, проезжал тут ваш князь с семьёй и отрядом?
«И захочешь соврать, так без пользы», – подумала Гобо, глядя как передний всадник свесился с лошади, рассматривает в грязи свежие конские следы.
– Проезжали, господин. Туда поехали, – махнула рукой. – Не дали мне лекарства. Господин, помоги, умрёт дитё.
Один из всадников указал на одежду на заборе.
– Эй, чем болеет твой ребёнок? Правду говори!
– Не сердись, добрый господин, кажется, у него Небесные Цветы19, – Гобо показала пальцем точки на своём лице. – Без лекарства, боюсь, умрёт…
– Пошла вон, дура! – командир толкнул Гобо ногой и с места погнал коня, отряд двинулся за командиром, объезжая подальше старуху.
Гобо с кряхтеньем поднялась, рассекла ладонями воздух вслед уехавшим:
– Пусть вам дорога поперёк встанет! Однако обманула глупые киданьские головы старая Гобо!
Глава 4. Сказка о волшебной крупорушке20
Гобо вытряхнула детский халатик и двинулась к дому. И тут на пороге появился голый мальчик и, протирая кулачками глаза, пустил струю.
Гобо замерла, дождалась, пока он закончит важное дело, как можно ласковее сказала:
– Ну вот, проснулся молодец! Пойдём-ка в дом, тут тебе опасно.
– Ты кто? – насупившись спросил мальчик.
Гобо подхватила его на руки и внесла в дом.
– Как ты смеешь! Я сын князя Яэси Нэнгу21!
– Ах, простите меня, господин! Не заметила по вашим одеждам вашего благородства! А где же ваши слуги и охрана?
Мальчик оглядел себя и смутился.
– Отдай мою одежду и позови людей, пусть отвезут меня к отцу и матери.
– Вот что, сердитый командир, полезай-ка
19
«Небесные Цветы» – оспа, страшное заразное заболевание
20
«Сказка о волшебной крупорушке» – по сюжету корейской сказки «Чудесная крупорушка»
21
Яэси Нэнгу – Нэнгу из рода Яэси – рогатый (удэ)