Успеть до конца света. Галина Миронова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Успеть до конца света - Галина Миронова страница 16
– Это Дарсинай? – спросил он с любопытством. Идрис едва заметно поморщился от такого нарушения этикета.
– Похоже на то, – я бросила взгляд на знаменитого героя или злодея древности, это уж как посмотреть. Прежде я не обращала внимания на эту статую. Голову дракона скрывали массивные вазы, а без нее я не опознала в весело улыбающемся молодом парне зловещего колдуна, едва не уничтожившего мир несколько веков тому назад.
Это было весьма любопытно, потому что все прочие статуи и картины в этой комнате изображали членов семьи Гримхольд. Леди Розалинда ненавязчиво напоминала, что уже многие столетия без них не обходилось ни одно мало-мальски значимое историческое событие. Дарсинай в этот ряд не вписывался. По легенде он был убит своей любовницей Далиной, которая впоследствии стала королевой. Именно ее конная статуя стояла на центральной площади. Никаких упоминаний о том, что у Проклятого были дети, в легендах не осталось.
Лео бросил безразличный взгляд в нашу сторону:
– Это работа Гидеона Ротасского. Вы идете?
Я поспешила к лестнице. Мысли продолжали крутиться в голове. Известные работы Гидеона были наперечет. Их осталось всего несколько штук, по большей части в частных коллекциях, или на городских площадях, как статуя Далины. Это могло быть причиной того, что Дарсинай оказался в Гримхольд-холле. Или за этим могло скрываться нечто большее. А еще меня интересовало, как Эдди удалось так быстро разглядеть статую, которую я не замечала за все предыдущие посещения этого дома. Тайны вокруг меня в последнее время множились с удручающей быстротой.
Я уже успела узнать, что леди Розалинда обычно работала в малом кабинете на втором этаже. Туда мы добрались без новых происшествий. Идрис постучал по роскошной двери из темного дуба.
– Войдите, – послышалось изнутри.
Кимлан открыл дверь. Он не стал объявлять о нашем приходе, из чего я сделала вывод, что хозяйка нас ожидала. Лео отошел, пропуская меня первой. В голове мелькнула неуместная мысль, что любящая бабушка может встретить нежеланных гостей чем-то неприятным. Тем не менее, прятаться за чью-либо спину я не собиралась. У меня нашлось бы, чем ей ответить, в случае необходимости.
Розалинда Гримхольд не была похожа на человека, который станет кому-то угрожать. За массивным письменным столом сидела изящная худощавая брюнетка, одетая в дорогой костюм вишневого цвета по последней столичной моде. Сторонний наблюдатель определил бы ее возраст примерно в сорок лет, что было почти вполовину меньше реального.
– Доброе утро, господа, – спокойно сказала дама. – Прошу садиться.
– Доброе утро.
Я уселась в кресло напротив хозяйки и почувствовала, что совсем