Истерли Холл. Маргарет Грэм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истерли Холл - Маргарет Грэм страница 16

Истерли Холл - Маргарет Грэм Сага. Романы о судьбах

Скачать книгу

у меня перерыв, и я не обязана была тебе помогать. Мне нужно покурить. Не оставляй на виду никаких личных вещей. Мы невидимы, судьба у нас такая. Мы не люди, а вещи. Миссис Грин будет следить за этим.

      – Спасибо за совет! – крикнула Эви, затаскивая сундук в комнату. Кровать Энни, очевидно, находилась слева. На подушке лежала аккуратно сложенная ночная рубашка. Эви заметила несколько вешалок для одежды, в комнате также имелся комод на двоих: два нижних ящика пустые. Для каждой кровати полагалось одеяло. Матрас, казалось, был набит камнями. Она пощупала его и окончательно упала духом. «Проклятье, конский волос, сплошные бугры!»

      Она переоделась в рабочую форму светло-голубого цвета, заколола волосы, уже успевшие выбиться из пучка во время поездки. Что ж, она здесь, и в этом их надежда, она просто должна никогда не забывать об этом. Ей вспомнилось прикосновение руки Саймона к ее руке и крепкие объятия Джека, и лицо ее озарилось улыбкой. Она прикрепила шапочку к волосам, разгладила белый фартук и вытащила из сундука другой, из мешковины, – на всякий случай. Перед уходом она выглянула из чердачного окошка. В небе клубились серые тучи, а издалека доносился рокот прибоя в Фордингтоне.

      Волны вынесут на берег морской уголь, необходимый ее семье. Джек сейчас уже вернулся, и они все вместе отправились туда, на побережье. Мысль о том, что она может видеть то место, где они сейчас находятся, теплом разлилась в ее душе. Больше-то нечем согреваться на этом промороженном чердаке. Здесь имелся камин, но угля в нем не было. Еще бы! Станут Брамптоны тратить свой уголь на слуг.

      Она еще немного задержалась, рассматривая чудесный вид из окна, но ни Истона, ни Оулд Мод с ее тлеющими горами шлака не было видно – они скрывались за холмами. Но они оставались там, господи, конечно, можно не сомневаться, они никуда не делись.

      И теперь уже она застучала каблуками по ступенькам и вбежала в теплую кухню. С собой она захватила свою собственную поваренную книгу. Миссис Мур подняла на нее глаза.

      – Слава богу, что у тебя хватило ума принести свои рецепты. Надеюсь, мне удастся как-нибудь с ними ознакомиться. Наша мисс Мэнтон – хорошая учительница, это точно.

      Она опять терла глаза. Эви подумала, что ей бы следовало помыть руки, перед тем как начать готовить еду.

      – Я учила ее, ты знаешь. Была поварихой у ее матери. Но эта малышка, Грейс Мэнтон, тоже кое-чему меня научила. Давно это было, вроде как сто лет назад.

      Эви кивнула:

      – Представляю.

      Миссис Мур бросила на нее взгляд.

      – Ты хочешь сказать, что представляешь, что мне сто лет?

      Эви засмеялась, но увидела, что миссис Мур явно не разделяет ее веселья.

      – Вовсе нет, я просто хотела сказать, что готовить – это долгое дело.

      Эви осеклась. Ох, попала она.

      Миссис Мур хлопнула рукой по поваренной книге.

      – Ну, думаю, ты с головой зарылась в проблемы, так ведь?

      Она посмотрела на Эви поверх очков.

      Эви кивнула.

      – Так

Скачать книгу