Аферистка-горничная под Рождество. Юлия Динэра

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аферистка-горничная под Рождество - Юлия Динэра страница 5

Аферистка-горничная под Рождество - Юлия Динэра

Скачать книгу

поправляя рубашку, словно в этом был смысл.

      – Я могу постирать Вашу одежду, сэр. Если хотите.

      Глупая улыбочка.

      Блейн оттянул ворот рубашки и понюхал.

      – От меня плохо пахнет, хочешь сказать?

      – Нет. Ну, что Вы. То есть.. Да, от Вас воняет, мистер Блейн. Как от пьяной старой лошади.

      Он смотрел на меня насколько секунд, и я уж подумала, что теперь мне точно кранты. Но Блейн просто усмехнулся, и я впервые увидела его улыбку, пусть даже слабую.

      Невероятно. Нет, не улыбка. Она, тоже ничего. Как весь этот набор пьяного хама из грязной одежды и отвратного запаха мог показаться мне сексуальным? Ужасно даже подумать об этом. Потому что кое-кто здесь даже не клюнул на полуголую молодую девицу, а я.. Позор, Джесс, теряешь хватку. Может, я старею?

      Блейн отвёл меня в комнату для прислуги, она принадлежала предыдущей горничной. Сказать честно, вид здесь был намного лучше, чем в той квартире, что я снимаю с Винни. Но уюта я не ощутила, какая-то давящая пустота. Как и везде тут. Блейн вернулся чуть позднее с одеждой, очевидно, принадлежащей миссис Маккеллтер.

      – Не думаю, что Ваша супруга обрадуется, сэр.

      – Все, что ей было нужно, она забрала. Это можешь носить. Здесь футболки, джинсы и свитер.

      – Спасибо, мистер Блейн.

      Он кивнул и положил одежду на кровать.

      Ну, давай, Джесс, нужно знать наверняка. Если он гей, мне нечего здесь ловить. Возможно, миссис Маккеллтер поэтому от него и ушла. Почти все сходится.

      Я схватила джинсы, быстро стянула с себя рубашку и принялась снимать юбку. Брови Блейна взлетели кверху. Какое-то время он просто хлопал глазами, глядя на то, как я переодеваюсь, затем прокашлялся.

      – Ты что же и нижнее белье при мне собираешься менять? Могла бы дождаться, когда я выйду.

      – Я подумала, раз уж вы гей, сэр.

      – Что, прости?

      Он ошарашенно смотрел на меня.

      – Гей. Вам должно быть все равно на женское тело, а мне без разницы, смотрите Вы или нет.

      Пока я говорила, успела натянуть джинсы. Они были вроде по размеру, но великоваты по длине, пришлось подвернуть их трижды.

      Я стояла перед Блейном в лифчике. В хорошем черном кружевном бюстгальтере. Мужчина глазел на меня, словно не мог до конца понять, что вообще происходит.

      – Ты наглая выскочка, Агнесс, ты ведь знаешь об этом?

      – Вы не гей?

      – Я похож на гея?

      Я снова оглядела Блейна. Да какой он гей, черт возьми!

      – Нет.

      – Тогда какого хрена эта мысль возникла в твоей голове?

      Я пожала плечами и глупо улыбнулась. Мужчина хмуро смотрел на меня, пока я тянулась к футболке, чтобы прикрыться. Затем его лицо расслабилось и я вместе с тем.

      – Гей, значит, – он усмехнулся самому себе, а потом снова, но уже глядя на меня, а после и вовсе ушел покачав головой. На его лице оставалась улыбка. Я что развеселила его?

      Глава 5

      Блейн вернулся к пиву и телевизору, я вооружилась разноцветным пипидастром и принялась расхаживать по

Скачать книгу