Аферистка-горничная под Рождество. Юлия Динэра
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Аферистка-горничная под Рождество - Юлия Динэра страница 5
– Я могу постирать Вашу одежду, сэр. Если хотите.
Глупая улыбочка.
Блейн оттянул ворот рубашки и понюхал.
– От меня плохо пахнет, хочешь сказать?
– Нет. Ну, что Вы. То есть.. Да, от Вас воняет, мистер Блейн. Как от пьяной старой лошади.
Он смотрел на меня насколько секунд, и я уж подумала, что теперь мне точно кранты. Но Блейн просто усмехнулся, и я впервые увидела его улыбку, пусть даже слабую.
Невероятно. Нет, не улыбка. Она, тоже ничего. Как весь этот набор пьяного хама из грязной одежды и отвратного запаха мог показаться мне сексуальным? Ужасно даже подумать об этом. Потому что кое-кто здесь даже не клюнул на полуголую молодую девицу, а я.. Позор, Джесс, теряешь хватку. Может, я старею?
Блейн отвёл меня в комнату для прислуги, она принадлежала предыдущей горничной. Сказать честно, вид здесь был намного лучше, чем в той квартире, что я снимаю с Винни. Но уюта я не ощутила, какая-то давящая пустота. Как и везде тут. Блейн вернулся чуть позднее с одеждой, очевидно, принадлежащей миссис Маккеллтер.
– Не думаю, что Ваша супруга обрадуется, сэр.
– Все, что ей было нужно, она забрала. Это можешь носить. Здесь футболки, джинсы и свитер.
– Спасибо, мистер Блейн.
Он кивнул и положил одежду на кровать.
Ну, давай, Джесс, нужно знать наверняка. Если он гей, мне нечего здесь ловить. Возможно, миссис Маккеллтер поэтому от него и ушла. Почти все сходится.
Я схватила джинсы, быстро стянула с себя рубашку и принялась снимать юбку. Брови Блейна взлетели кверху. Какое-то время он просто хлопал глазами, глядя на то, как я переодеваюсь, затем прокашлялся.
– Ты что же и нижнее белье при мне собираешься менять? Могла бы дождаться, когда я выйду.
– Я подумала, раз уж вы гей, сэр.
– Что, прости?
Он ошарашенно смотрел на меня.
– Гей. Вам должно быть все равно на женское тело, а мне без разницы, смотрите Вы или нет.
Пока я говорила, успела натянуть джинсы. Они были вроде по размеру, но великоваты по длине, пришлось подвернуть их трижды.
Я стояла перед Блейном в лифчике. В хорошем черном кружевном бюстгальтере. Мужчина глазел на меня, словно не мог до конца понять, что вообще происходит.
– Ты наглая выскочка, Агнесс, ты ведь знаешь об этом?
– Вы не гей?
– Я похож на гея?
Я снова оглядела Блейна. Да какой он гей, черт возьми!
– Нет.
– Тогда какого хрена эта мысль возникла в твоей голове?
Я пожала плечами и глупо улыбнулась. Мужчина хмуро смотрел на меня, пока я тянулась к футболке, чтобы прикрыться. Затем его лицо расслабилось и я вместе с тем.
– Гей, значит, – он усмехнулся самому себе, а потом снова, но уже глядя на меня, а после и вовсе ушел покачав головой. На его лице оставалась улыбка. Я что развеселила его?
Глава 5
Блейн вернулся к пиву и телевизору, я вооружилась разноцветным пипидастром и принялась расхаживать по