Застывший огонь. Алекс Орлов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Застывший огонь - Алекс Орлов страница 7

Застывший огонь - Алекс Орлов Тени войны

Скачать книгу

музыку.

      – Ну пошли, – кивнула Франка и взяла Ленни под руку.

      Бесконечно счастливый Ленни Фрозен повел девушку в «Пробку».

      Франка почти на целую голову возвышалась над своим кавалером, вид странной пары привлекал внимание прохожих. Они с улыбкой оборачивались, но Ленни ничего не замечал и чувствовал себя на седьмом небе.

      Реклама разливалась разноцветными огнями, блестящие бока лимузинов отражали фонари, прохожих и Ленни Фрозена, которого было едва видно из-за огромного букета.

      Возле бара «Пробка» стоял седой швейцар в ливрее, стилизованной под изорванный рабочий комбинезон, но расшитой, как и положено, золотыми галунами. Увидев, что Ленни и Франка заворачивают к бару, швейцар поклонился и произнес заученную фразу:

      – Все для сверчков – толковая дринкуха и кайфовый саунд.

      – Что он сказал? – не поняла Франка.

      – Это он так здоровается, – улыбнулся Ленни. – Не обращай внимания, все это вроде спектакля.

      Пара прошла внутрь, и подоспевший официант тут же проводил гостей за лучший столик возле искусственного камина.

      – Чем будем сычуг конопатить? – спросил официант.

      Франка переложила свой букет в другую руку и вопросительно посмотрела на Ленни.

      – С нами можете говорить нормально, мы гости, – пояснил Ленни.

      – О, какое счастье, сэр, хоть иногда видеть здесь нормального человека, – облегченно вздохнул официант. – Если бы вы знали, как иногда хочется поджечь этот бардак. Так что вам принести?

      – А что у вас есть?

      – У нас много чего есть, сэр, но не все это съедобно.

      – А что съедобно?

      – Кофе, соленые сухарики, рисовые палочки, коктейль «Людовик XIV» и травяное пиво «Коу». Все остальное – только приправа для наркотиков.

      – Хорошо. Принесите мне пиво, а девушке…

      – Тоже пиво. С сухариками, – сказала Франка.

      – С удовольствием, мисс. – Официант с поклоном удалился.

      – Самое главное здесь – представление, – сказал Ленни. – Через полчаса начнут собираться завсегдатаи, и тогда ты поймешь, зачем мы здесь.

      Официант вернулся через три минуты, неся заказ, а потом снова убежал и притащил огромную вазу в виде амфоры.

      – Это для вашего букета, мисс. – Он с улыбкой взял у Франки букет и поставил его в вазу рядом со столиком. – Ну вот, теперь у вас свой фикус, э-э, я хотел сказать, букет.

      Появились новые клиенты, и официант поспешил к ним навстречу.

      – Ты часто здесь бываешь? – спросила Франка, пробуя пиво.

      – Нет. Сейчас пришел во второй раз.

      – А с кем ходил до этого?

      – Ни с кем. То есть без девушки. Меня приглашал Джимми. Он, как и я, увлекается шахматами.

      – А я в шахматах ничего не понимаю, – призналась Франка. – Даже конем ходить не умею.

      – Я тоже, – улыбнулся Ленни.

      – Правда? А как же увлечение?

      – Я не играю в шахматы, я их

Скачать книгу