Первый ключ. Улисс Мур
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Первый ключ - Улисс Мур страница 7
– Да, и потом ты удрала…
– А Обливия ушла в дверь, что в доме госпожи Бигглз.
– И в самое время, чтобы украсть у нас карту.
– У вас!
– Ай! – воскликнул Джейсон, наклоняясь к камину. – Горячий. – Он указал на кусок мяса, жир на котором походил на воск.
– Какой ты противный!
– Давай дальше.
– Венеция. Там мы оказались в Гостевом доме землепроходцев, пройдя в Дверь времени на вилле «Арго»…
– А Обливия воспользовалась Дверью в Доме с зеркальной крышей и вышла в Венеции совсем в другом месте, – продолжил Джейсон. – Отлично, но к чему ты всё это вспоминаешь?
– Куда здесь, в этой крепости, выводит та Дверь времени, что находится на Паровозе вечной молодости?
Джейсон откусил кусок мяса.
– Надо полагать, к Фонтану вечной молодости.
– Возможно… – Джулия опять принялась листать тетрадь. – Где тот проход, который ты видел вначале?
– Не оборачивайся! – вдруг шепнул брат.
Джулия медленно подняла на него глаза:
– Что?
– На счёт три, – продолжал Джейсон, внимательно глядя на что-то за спиной Джулии, – беги к выходу!
Джулия хотела было обернуться, но Джейсон остановил её:
– Раз… Не оборачивайся! Два…
И тут чей-то сонный голос произнёс:
– Эй вы! Откуда взялись, чёрт возьми?
– Три! – произнёс Джейсон и метнулся к выходу.
Всё произошло мгновенно: брат и сестра кинулись в темноту, а человек, появившийся из Жерла, которое извергает лаву, сердито крикнул им вслед:
– Воришки! Проклятые воришки! Но мы всех вас переловим…
Выбежав из дома, близнецы оказались в каком-то переулке, Джейсон кинулся было направо, а Джулия – налево, но тут же брат и сестра в растерянности остановились, не зная, куда бежать.
– Сюда! – крикнул Джейсон.
– Нет, сюда! – возразила Джулия.
– А лучше пойдёмте со мной… – прозвучал откуда-то сверху голос.
– Кто это? – спросила Джулия, оглядываясь, и увидела, что с крыши у них над головой спускается на верёвке какой-то человек.
Спрыгнув на землю, он смотал верёвку, на которой спустился, и сказал:
– Могу спрятать вас. Если поторопитесь.
Светлые, как у волка, глаза его казались белыми, руки маленькие, шустрые – мальчик лет девяти, самое большее десяти, босоногий, вместо одежды лохмотья. Вокруг пояса обмотана верёвка, и ещё несколько мотков таких же тёмных верёвок с крючками на концах висят на плече.
Джейсон и Джулия не заставили мальчика повторять дважды и молча поспешили за ним в конец узкой улицы, свернули в ещё более узкий переулок, а там прошмыгнули в какую-то дверь, словно в пасть бегемота, и поспешили наверх по винтовой лестнице, похожей на штопор.
Их молчаливый и быстрый провожатый приподнял