Пирамида. Джеймс Роллинс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пирамида - Джеймс Роллинс страница 26
– Все равно надо было предупредить дядю.
Мэгги вспыхнула.
– И распрощаться с раскопками? Если бы профессор Конклин узнал о моей эпилепсии, он никогда не взял бы меня сюда.
Сэм тоже не сдавался.
– Вполне возможно. Однако ты поставила под удар не только себя, но и дядю. За раскопки отвечает он. Твои родственники могли бы затаскать его по судам.
Мэгги открыла было рот, чтобы возразить, когда вмешался Норман:
– Если вы закончили обсуждать историю болезни и тонкости гражданского процессуального права, позвольте напомнить, что мы завалены на глубине тридцати футов.
Словно в подтверждение его слов, над головами студентов застонали камни – земля между двумя гранитными глыбами с шуршанием осыпалась на пол.
Ральф встрепенулся.
– Вот тут я согласен с Норманом. Валить надо отсюда!
– О том и речь, – добавил Норман.
Сэм снова бросил на девушку хмурый взгляд. В его груди бушевали самые противоречивые чувства. Сэм не сожалел о своих словах: Мэгги была обязана поставить кого-либо в известность, – но ему хотелось бы повернуть время вспять и убрать из собственной тирады весь гнев. Он так перепугался за Мэгги, что его сердце сжалось в комок, однако сказать об этом вслух он не смел. В результате ей же от него и досталось…
Сэм отвернулся. Честно говоря, он понимал желание Мэгги сохранить свой секрет. Сэм тоже сделал бы что угодно, лишь бы остаться на раскопках, – даже солгал бы.
Он откашлялся.
– Филипп и другие наверняка слышали взрыв. Когда они найдут наши палатки пустыми, то догадаются, что мы внизу, и пойдут нас искать. Нас откопают.
– Хорошо бы поскорее, прежде чем у нас кончится воздух, – вставил Норман.
Ральф присоединился к группе, которая собралась перед обвалившейся частью туннеля.
– Как-то страшно вверять свою жизнь в руки Филиппа.
Сэм подхватил:
– А если мы уцелеем, нам ни в жизнь не расплатиться.
В могильной тишине слышалось, как поскрипывают и стонут камни. Подняв лампу, Сэм посмотрел вверх. Между некоторыми камнями струйками осыпалась земля. Очевидно, взрыв внес в развалины пирамиды беспорядок. При повторных раскопках ради спасения студентов весь храм может провалиться, и Филипп Сайкс должен это понимать.
Качая головой, Сэм опустил лампу. Худшего положения не придумаешь.
– Вы ничего не слышали? – спросил Норман, пристально вглядываясь не в груду обломков, а куда-то за спины других членов команды.
Сэм прислушался и резко повернулся. Теперь он тоже различил тихий шелест, как будто по каменному полу что-то тащили. Приближаясь, звук доносился откуда-то издали, из темноты, куда не проникал свет фонарика.
Мэгги тронула Сэма за руку.
– Что это?
Шум внезапно стих.
Сэм покачал головой.
– Не знаю, – прошептал он. – Но что бы это ни было, теперь ему о нас известно.