Мистер Данбартоншир. Олег Борисов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мистер Данбартоншир - Олег Борисов страница 23

Мистер Данбартоншир - Олег Борисов

Скачать книгу

внутрь, а там – красота…

      Отхлебнув, мистер Данбартоншир потянулся и хитро улыбнулся:

      – А лет через сто я их верну. На пару дней. И подскажу, где им этих юденов искать. Я одного такого знаю. Большого. С рогами. Пусть развлекутся…

      Над деревней разносился стук топоров. Трудовая армия мистера Данбартоншира отстраивала заново разрушенное. В том числе и недостроенную водокачку. Цветное стекло для витражей из района пообещали подвезти чуть позже…

      Глава двенадцатая, чайная

      Самурай мистера Данбартоншира

      Вежливый до отвращения японец церемонно поклонился и протянул аккуратно сложенный листок бумаги:

      – Данбартоншир-сан, прошу вас ознакомиться с этим документом.

      Застыв в «позе орла» между двумя грядками прополотой морковки, самый могучий колдун в мире похлопал по драным карманам латаной фуфайки и сокрушенно ответил:

      – Я бы рад, уважаемый… Как-вас-сан… Но очки дома оставил.

      – Меня не затруднит прочесть для вас, – с ледяной учтивостью вновь склонился в поклоне гость. И, не дав возможности выдать в ответ ни звука, японец ловко развернул лист и стал читать, чуть проглатывая «л»: – «Удостоверяю, что выполню любое сокровенное желание подателя сего, в честь нашей дружбы и данного мной слова. Подпись: мистер Данбартоншир».

      Убрав листок в карман, одетый в щегольской черный костюм мужчина вежливо улыбнулся и повторил:

      – Вы сказали – любое сокровенное желание. Письмо было даровано моему прадеду. Я приехал с просьбой, и вы ее выполните.

      – Я помню про письмо, – сердито проворчал колдун, делая вид, что проверяет качество прополки грядок. – Но я и вашему деду говорил, и вам по телефону: в смертоубийствах не участвую. Поэтому вашу вендетту будете исполнять без меня.

      – А вам никто и не доверит нанести завершающий удар. Но обеспечить мне встречу с господином Кагасимой вы обязаны. Согласно данному слову. Или я буду вынужден признать, что один из нас – бесчестный человек, недостойный носить столь выдающуюся фамилию.

      – Встречу? – задумался чернокнижник.

      Но, опережая еще не высказанное согласие, практичный японец добавил:

      – Совершенно верно. Без телохранителей, бронированных стекол и прочих глупостей. Только мы вдвоем, с глазу на глаз. И по фамильному мечу у каждого в руках… Я подготовил детальное описание встречи, вы сможете ознакомиться. Там предусмотрены все тонкости.

      – Но этот ваш Кагасима в жизни не держал в руках ничего острее столового ножа! – рассердился мистер Данбартоншир. – Он всего-навсего наследник богатой семьи, сдуру что-то ляпнувший пройдохе журналисту.

      – Этот человек оскорбил моего отца и меня как единственного наследника. Поэтому я бы перестал отпираться, уважаемый господин колдун, а лучше выполнил данное обещание… В этом мире за все надо платить…

      И гость поправил ножны с мечом, аккуратно прицепленные

Скачать книгу