Ровно в полдень. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ровно в полдень - Нора Робертс страница 32
– Какого черта ты столько возишься?
Фиби вздрогнула. Она и не заметила, когда он успел положить телефонную трубку. Как бы то ни было, но Рубен уже направлялся к кухонной двери. Револьвер по-прежнему был в его руке, только теперь его дуло упиралось в челюсть Картеру, которого Рубен тоже тащил на кухню.
– Простите. Я как раз хотела достать вилку для салата. – Зажав в ладони баночку из-под таблеток, она открыла ящик стола. Протянув руку как бы за вилкой, она незаметно уронила туда бутылочку. – А как насчет лимонада, мистер Рубен? Мама как раз приготовила свежий…
– Давай-ка тащи все в комнату, и поживее.
Фиби подхватила тарелку. Зрелище револьвера, упиравшегося Картеру прямо в челюсть, заставило ее побледнеть от страха и гнева. Впрочем, сейчас она не стала скрывать свой страх, ведь он легко мог замаскировать все прочие чувства. Руки у нее дрожали так, что тарелка прыгала вверх-вниз. Заметив на лице Рубена улыбку, Фиби поняла, что ему нравится ощущать их страх – это было именно то, чего он так хотел. А ей ничего не стоило продемонстрировать ему свой испуг.
– Поставь тарелку у телефона и тащи свою тощую задницу на софу.
Она сделала все, как он сказал. Но прежде чем Фиби успела сесть, Рубен так наподдал Картеру ногой, что тот с размаху полетел на пол. Эсси тут же вскочила с софы, однако, наткнувшись на яростный взгляд Фиби, замерла на месте.
Фиби сама подняла брата.
– Тише, Картер! Твой плач мешает мистеру Рубену есть.
– Здравая мысль, – кивнув, Рубен сел и положил револьвер себе на колени. В одну руку он взял вилку, в другую – телефонную трубку.
– Не знаю, откуда в тебе это, если учесть, что воспитывала тебя безмозглая сучка. Так где электричество, Дейв? – спросил он в трубку, запихивая в рот целую вилку салата.
Пока Картер хныкал в объятиях матери, Фиби наблюдала за тем, как Рубен ест. Достаточно ли там таблеток? Хватит ли их для того, чтобы он отключился? По идее, раз он пьет спиртное, то должен заснуть еще быстрее.
Может быть, это даже убьет его. Фиби слышала о подобных случаях – таблетки и алкоголь. Может, еще немного, и он умрет.
Наклонившись к Картеру, она стала тихонько нашептывать ему на ухо. Увидев, что тот слишком напуган, она ущипнула его и добавила: «Делай, что я сказала, иначе мне придется отшлепать тебя».
– А ну, заткнитесь, вы оба! Я что, разрешал вам говорить?
– Простите меня, мистер Рубен. Я лишь просила его не плакать. Знаете, он тоже очень хочет писать. Не отпустите ли вы его в туалет, мистер Рубен? Мне очень жаль, но если он сейчас описается, запах будет просто ужасный.
– Господи боже! Ну, пусть идет.
Фиби сжала руку брата:
– Иди, Картер. Делай, что тебе сказано.
Потирая кулачками глаза, Картер сполз с софы и отправился в ванную комнату.
– Мистер