Хранители времени: как мир стал одержим временем. Саймон Гарфилд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хранители времени: как мир стал одержим временем - Саймон Гарфилд страница 13
Примечания
1
Другой дядя Литтона Стрейчи, дядюшка Бартл, написал необычную книгу, необычную, по крайней мере, для того времени – об орхидеях Бирмы. А жена дядюшки Тревора тетушка Клементина при каждом посещении дома Литтона в Ланкастер Гейт делала чапати (индийские лепешки) на ковре в гостиной. Один из детей Тревора и Клементины погиб, обнимая медведя.
2
Tasktopus – комбинация из слов task (задача) и octopus (осьминог). – Прим. ред.
3
Имеется в виду известный парадокс, возникающий в том случае, если допустить возможность перемещения во времени: если хронопутешественник отправится в прошлое и убьет там своего дедушку, то не сможет потом родиться, а соответственно, отправиться в прошлое и убить своего дедушку. Но раз дедушка останется жив, хронопутешественник сможет родиться, отправиться в прошлое и убить его. – Прим. ред.
4
Место неподалеку от города Кале, где в июне 1520 года проходили переговоры между королем Англии Генрихом VIII и королем Франции Франциском I. Свиты обоих королей, соперничая в роскоши и великолепии, разместились в палатках прямо на поле, которое и получило от этого свое название. – Прим. ред.
5
В английском варианте (time flies like an arrow but fruit flies like a banana) – игра слов. Вторую часть фразы можно перевести так: плодовые мушки (fruit flies) любят (like) бананы. – Прим. ред.
Шутка приписывается Граучо Марксу, хотя можно провести очень приятные выходные, тщетно пытаясь найти хотя бы один случай, когда он произносил нечто подобное. Выражение, скорее всего, появилось в статье гарвардского профессора Энтони Эттингера об использовании компьютеров в науке, опубликованной в сентябре 1966 г. в журнале Scientific American.
6
Пер. Т. Ю. Бородиной. Цит. по: Сенека. Философские трактаты. СПб., 2001. – Прим. перев.
7
Покончил с собой по приказу Нерона. Альтернативой самоубийству была смертная казнь. – Прим. ред.
8
Джон Бойнтон Пристли (1894–1984) – английский драматург и театральный режиссер. – Прим. ред.
9
Первое издание вышло в 1974 году. – Прим. ред.
10
Это напомнило мне старую шутку. Биг-Бен общается с Пизанской башней и говорит: «Если у тебя есть склонность, у меня есть время».
11
Oxford University Press проводит свои исследования по материалам интернета, справочников, газет, журналов, блогов и публикаций Hansard (стенограммы парламентских дебатов в Великобритании и странах Содружества. – Прим. перев.).
12
В 1897 году французы предприняли еще одну попытку трансформировать время, хотя и в модифицированном виде. Комиссия по децимализации времени (Commission de décimalisation du temps) предложила оставить 24-часовой формат суток, но перейти на 100-минутные часы и 100-секундные минуты. Предложение пролежало под сукном