Неожиданное наследство. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неожиданное наследство - Барбара Картленд страница 9

Неожиданное наследство - Барбара Картленд

Скачать книгу

на чай совершенно чужого человека. Если бы мы приглашали к своему столу всех, кто приезжает взглянуть на церковь, мы могли бы уже открыть ресторан.

      – Извините, отец, но мне показалось, что он заинтересовался. Он задавал столько вопросов, что я не смогла ответить на все и подумала, что лучше привести его к вам.

      Это был правильный ответ. Уильям Диллон довольно улыбнулся. Церковь в Грин-Энде, построенная в саксонском стиле, была его главным увлечением. Мысленно он называл ее «моя церковь» и тратил на нее значительную часть собственных денег – на реставрацию, на поддержание ее красоты и на изыскания в древних архивах и книгах графства. Он планировал однажды опубликовать краткий очерк об истории церкви Святого Христофора в Грин-Энде, однако это было его тайной, он не рассказывал о ней даже самым близким людям.

      – Отлично, Кристина, – заключил он, вставая из-за стола. – Пойду познакомлюсь с этим джентльменом. Как, ты сказала, его зовут?

      – Мистер Хантер.

      – Хантер? Никогда не слышал о нем, – пожал плечами викарий и вышел в сад.

      Позже, сидя наедине с Гарри, Кристина мысленно улыбалась, думая, что ему было полезно узнать, что о нем не слышали по крайней мере два человека в Англии. Его слишком переполняло осознание собственной значимости и популярности, он гордился бесконечным потоком писем от поклонников и фанатичным восторгом женской части зрителей. Поэтому для него стало своего рода шоком, что два человека – причем один из них женщина – не только никогда не слышали о нем, но и ничего не знают о жизни, которую он считал крайне важной.

      – Вы никогда не бываете в театре? – изумленно спросил он у Кристины день или два спустя.

      – Естественно, бываем, – ответила она. – Каждый год на Рождество мы ездим на праздничные представления в Лондон, а иногда в Кембридж.

      – И что вы смотрите, когда ездите в Кембридж? – поинтересовался он.

      – В прошлом году мы смотрели «Венецианского купца», а в позапрошлом – «Сон в летнюю ночь».

      – Шекспир! – Без сомнения, Гарри Хантер был потрясен. – А вы никогда не ходите на хорошие, правильные пьесы?

      – Что вы подразумеваете под «хорошими»? – В Кристине проснулся озорной чертенок.

      – Вы безнадежны! – сделал вывод Гарри.

      Потом им овладела идея показать Кристине театр таким, каким он виделся ему. Он хотел, чтобы она в полной мере прочувствовала его волшебную атмосферу.

      – Я покажу вам, что такое театр на самом деле, – с горячностью пообещал он.

      Взгляды Кристины были достаточно независимыми, чтобы она смогла понять: театр для Гарри Хантера – это сам Гарри Хантер в театре.

      Она понимала, что он тщеславен и эгоистичен, что он о себе очень высокого мнения, – но не обращала на это внимания. С какой стати? Она уже была влюблена, ею владело сильное и всепоглощающее чувство.

      Отец ни о чем не догадывался. Гарри же быстро сообразил, какую роль нужно сыграть, и сыграл ее великолепно.

      – Я всю жизнь интересуюсь древними зданиями, сэр. Конечно,

Скачать книгу