TENDER IS THE NIGHT (The Original 1934 Edition). Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу TENDER IS THE NIGHT (The Original 1934 Edition) - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 220

TENDER IS THE NIGHT (The Original 1934 Edition) - Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Скачать книгу

a delirious promise of such happiness in the world, in living, as he had never known. First love—this was only first love! What must love itself in its fullness, its perfection be. He did not know that what he was experiencing then, that unreal, undesirous medley of ecstasy and peace, would be unrecapturable forever.

      The music had ceased for some time when presently the murmurous silence was broken by the sound of a rowboat disturbing the quiet waves. She sprang suddenly to her feet and her eyes strained out over the bay.

      “Listen!” she said quickly. “I want you to tell me your name.”

      “No.”

      “Please,” she begged him. “I’m going away tomorrow.”

      He didn’t answer.

      “I don’t want you to forget me,” she said. “My name is—”

      “I won’t forget you. I will promise to remember you always. Whoever I may love I will always compare her to you, my first love. So long as I live you will always have that much freshness in my heart.”

      “I want you to remember,” she murmured brokenly. “Oh, this has meant more to me than it has to you—much more.”

      She was standing so close to him that he felt her warm young breath on his face. Once again they swayed together. He pressed her hands and wrists between his as it seemed right to do, and kissed her lips. It was the right kiss, he thought, the romantic kiss—not too little or too much. Yet there was a sort of promise in it of other kisses he might have had, and it was with a slight sinking of his heart that he heard the rowboat close to the yacht and realized that her family had returned. The evening was over.

      “And this is only the beginning,” he told himself. “All my life will be like this night.”

      She was saying something in a low quick voice and he was listening tensely.

      “You must know one thing—I am married. Three months ago. That was the mistake that I was thinking about when the moon brought you out here. In a moment you will understand.”

      She broke off as the boat swung against the companionway and a man’s voice floated up out of the darkness.

      “Is that you, my dear?”

      “Yes.”

      “What is this other rowboat waiting?”

      “One of Mrs. Jackson’s guests came here by mistake and I made him stay and amuse me for an hour.”

      A moment later the thin white hair and weary face of a man of sixty appeared above the level of the deck. And then Val saw and realized too late how much he cared.

      IV.

      When the Riviera season ended in May the Rostoffs and all the other Russians closed their villas and went north for the summer. The Russian Orthodox Church was locked up and so were the bins of rarer wine, and the fashionable spring moonlight was put away, so to speak, to wait for their return.

      “We’ll be back next season,” they said as a matter of course.

      But this was premature, for they were never coming back any more. Those few who straggled south again after five tragic years were glad to get work as chambermaids or valets de chambre in the great hotels where they had once dined. Many of them, of course, were killed in the war or in the revolution; many of them faded out as spongers and small cheats in the big capitals, and not a few ended their lives in a sort of stupefied despair.

      When the Kerensky government collapsed in 1917, Val was a lieutenant on the eastern front, trying desperately to enforce authority in his company long after any vestige of it remained. He was still trying when Prince Paul Rostoff and his wife gave up their lives one rainy morning to atone for the blunders of the Romanoffs—and the enviable career of Morris Hasylton’s daughter ended in a city that bore even more resemblance to a butcher shop than had Chicago in 1892.

      After that Val fought with Denikin’s army for a while until he realized that he was participating in a hollow farce and the glory of Imperial Russia was over. Then he went to France and was suddenly confronted with the astounding problem of keeping his body and soul together.

      It was, of course, natural that he should think of going to America. Two vague aunts with whom his mother had quarreled many years ago still lived there in comparative affluence. But the idea was repugnant to the prejudices his mother had implanted in him, and besides he hadn’t sufficient money left to pay for his passage over. Until a possible counter-revolution should restore to him the Rostoff properties in Russia he must somehow keep alive in France.

      So he went to the little city he knew best of all. He went to Cannes. His last two hundred francs bought him a third-class ticket and when he arrived he gave his dress suit to an obliging party who dealt in such things and received in return money for food and bed. He was sorry afterward that he had sold the dress suit, because it might have helped him to a position as a waiter. But he obtained work as a taxi driver instead and was quite as happy, or rather quite as miserable, at that.

      Sometimes he carried Americans to look at villas for rent, and when the front glass of the automobile was up, curious fragments of conversation drifted out to him from within.

      “—heard this fellow was a Russian prince.” … “Sh!” … “No, this one right here.” … “Be quiet, Esther!”—followed by subdued laughter.

      When the car stopped, his passengers would edge around to have a look at him. At first he was desperately unhappy when girls did this; after a while he didn’t mind any more. Once a cheerfully intoxicated American asked him if it were true and invited him to lunch, and another time an elderly woman seized his hand as she got out of the taxi, shook it violently and then pressed a hundred-franc note into his hand.

      “Well, Florence, now I can tell ‘em back home I shook hands with a Russian prince.”

      The inebriated American who had invited him to lunch thought at first that Val was a son of the czar, and it had to be explained to him that a prince in Russia was simply the equivalent of a British courtesy lord. But he was puzzled that a man of Val’s personality didn’t go out and make some real money.

      “This is Europe,” said Val gravely. “Here money is not made. It is inherited or else it is slowly saved over a period of many years and maybe in three generations a family moves up into a higher class.”

      “Think of something people want—like we do.”

      “That is because there is more money to want with in America. Everything that people want here has been thought of long ago.”

      But after a year and with the help of a young Englishman he had played tennis with before the war, Val managed to get into the Cannes branch of an English bank. He forwarded mail and bought railroad tickets and arranged tours for impatient sight-seers. Sometimes a familiar face came to his window; if Val was recognized he shook hands; if not he kept silence. After two years he was no longer pointed out as a former prince, for the Russians were an old story now—the splendor of the Rostoffs and their friends was forgotten.

      He mixed with people very little. In the evenings he walked for a while on the promenade, took a slow glass of beer in a café, and went early

Скачать книгу