The Inheritors. Джозеф Конрад

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Inheritors - Джозеф Конрад страница 4

The Inheritors - Джозеф Конрад

Скачать книгу

gleam of her face. …

      I stretched out my hand and it touched hers. I seized it without an instant of hesitation. “How could I resist you?” I said, and heard my own whisper with a kind of amazement at its emotion. I raised her hand. It was very cold and she seemed to have no thought of resistance; but before it touched my lips something like a panic of prudence had overcome me. I did not know what it would lead to—and I remembered that I did not even know who she was. From the beginning she had struck me as sinister and now, in the obscurity, her silence and her coldness seemed to be a passive threatening of unknown entanglement. I let her hand fall.

      “We must be getting on,” I said.

      The road was shrouded and overhung by branches. There was a kind of translucent light, enough to see her face, but I kept my eyes on the ground. I was vexed. Now that it was past the episode appeared to be a lost opportunity. We were to part in a moment, and her rare mental gifts and her unfamiliar, but very vivid, beauty made the idea of parting intensely disagreeable. She had filled me with a curiosity that she had done nothing whatever to satisfy, and with a fascination that was very nearly a fear. We mounted the hill and came out on a stretch of soft common sward. Then the sound of our footsteps ceased and the world grew more silent than ever. There were little enclosed fields all round us. The moon threw a wan light, and gleaming mist hung in the ragged hedges. Broad, soft roads ran away into space on every side.

      “And now …” I asked, at last, “shall we ever meet again?” My voice came huskily, as if I had not spoken for years and years.

      “Oh, very often,” she answered.

      “Very often?” I repeated. I hardly knew whether I was pleased or dismayed. Through the gate-gap in a hedge, I caught a glimmer of a white house front. It seemed to belong to another world; to another order of things.

      “Ah … here is Callan’s,” I said. “This is where I was going. …”

      “I know,” she answered; “we part here.”

      “To meet again?” I asked.

      “Oh … to meet again; why, yes, to meet again.”

       Table of Contents

      Her figure faded into the darkness, as pale things waver down into deep water, and as soon as she disappeared my sense of humour returned. The episode appeared more clearly, as a flirtation with an enigmatic, but decidedly charming, chance travelling companion. The girl was a riddle, and a riddle once guessed is a very trivial thing. She, too, would be a very trivial thing when I had found a solution. It occurred to me that she wished me to regard her as a symbol, perhaps, of the future—as a type of those who are to inherit the earth, in fact. She had been playing the fool with me, in her insolent modernity. She had wished me to understand that I was old-fashioned; that the frame of mind of which I and my fellows were the inheritors was over and done with. We were to be compulsorily retired; to stand aside superannuated. It was obvious that she was better equipped for the swiftness of life. She had a something—not only quickness of wit, not only ruthless determination, but a something quite different and quite indefinably more impressive. Perhaps it was only the confidence of the superseder, the essential quality that makes for the empire of the Occidental. But I was not a negro—not even relatively a Hindoo. I was somebody, confound it, I was somebody.

      As an author, I had been so uniformly unsuccessful, so absolutely unrecognised, that I had got into the way of regarding myself as ahead of my time, as a worker for posterity. It was a habit of mind—the only revenge that I could take upon despiteful Fate. This girl came to confound me with the common herd—she declared herself to be that very posterity for which I worked.

      She was probably a member of some clique that called themselves Fourth Dimensionists—just as there had been pre-Raphaelites. It was a matter of cant allegory. I began to wonder how it was that I had never heard of them. And how on earth had they come to hear of me!

      “She must have read something of mine,” I found myself musing: “the Jenkins story perhaps. It must have been the Jenkins story; they gave it a good place in their rotten magazine. She must have seen that it was the real thing, and. …” When one is an author one looks at things in that way, you know.

      By that time I was ready to knock at the door of the great Callan. I seemed to be jerked into the commonplace medium of a great, great—oh, an infinitely great—novelist’s home life. I was led into a well-lit drawing-room, welcomed by the great man’s wife, gently propelled into a bedroom, made myself tidy, descended and was introduced into the sanctum, before my eyes had grown accustomed to the lamp-light. Callan was seated upon his sofa surrounded by an admiring crowd of very local personages. I forget what they looked like. I think there was a man whose reddish beard did not become him and another whose face might have been improved by the addition of a reddish beard; there was also an extremely moody dark man and I vaguely recollect a person who lisped.

      They did not talk much; indeed there was very little conversation. What there was Callan supplied. He—spoke—very—slowly—and—very—authoritatively, like a great actor whose aim is to hold the stage as long as possible. The raising of his heavy eyelids at the opening door conveyed the impression of a dark, mental weariness; and seemed somehow to give additional length to his white nose. His short, brown beard was getting very grey, I thought. With his lofty forehead and with his superior, yet propitiatory smile, I was of course familiar. Indeed one saw them on posters in the street. The notables did not want to talk. They wanted to be spell-bound—and they were. Callan sat there in an appropriate attitude—the one in which he was always photographed. One hand supported his head, the other toyed with his watch-chain. His face was uniformly solemn, but his eyes were disconcertingly furtive. He cross-questioned me as to my walk from Canterbury; remarked that the cathedral was a—magnificent—Gothic—Monument and set me right as to the lie of the roads. He seemed pleased to find that I remembered very little of what I ought to have noticed on the way. It gave him an opportunity for the display of his local erudition.

      “A—remarkable woman—used—to—live—in—the—cottage—next—the—mill—at—Stelling,” he said; “she was the original of Kate Wingfield.”

      “In your ‘Boldero?’ ” the chorus chorused.

      Remembrance of the common at Stelling—of the glimmering white faces of the shadowy cottages—was like a cold waft of mist to me. I forgot to say “Indeed!”

      “She was—a very—remarkable—woman—She——”

      I found myself wondering which was real; the common with its misty hedges and the blurred moon; or this room with its ranks of uniformly bound books and its bust of the great man that threw a portentous shadow upward from its pedestal behind the lamp.

      Before I had entirely recovered myself, the notables were departing to catch the last train. I was left alone with Callan.

      He did not trouble to resume his attitude for me, and when he did speak, spoke faster.

      “Interesting man, Mr. Jinks?” he said; “you recognised him?”

      “No,” I said; “I don’t think I ever met him.”

      Callan looked annoyed.

      “I

Скачать книгу