Тайны Вивьен. Анастасия Сергеевна Румянцева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайны Вивьен - Анастасия Сергеевна Румянцева страница 9
– Не хотел тебе говорить. Ты был тогда вне себя, поэтому я промолчал. Не за что благодарить, Кир. Я просто не вынес чувства ответственности. Хотя окончательное решение принимал не я, все же косвенно вина за их гибель лежит и на мне тоже. Даже порывался выйти из Ордена следом за тобой, но не смог перечеркнуть семейную историю.
– И правильно.
Тревожный стук в дверь прервал ностальгический разговор.
– Ваше Сиятельство. – В приоткрытую дверь заглянул седовласый старец, одетый в ливрею серого цвета.
– Входи, Николай. Что-то случилось? – Кир поставил стакан на стол и выпрямился в кресле.
Бледное лицо дворецкого, взъерошенные волосы, которые обычно тщательно уложены. Весь его вид напрягал.
– Ваше Сиятельство. Там девушка… нищенка. Мы пытались выпроводить ее, но она умоляла о встрече с вами. Потом заговорила на французском и потеряла сознание.
– Не цыганка? – Кир нахмурился.
Ночные посетители ни к чему хорошему не приводили.
– Нет, господин. Скорее француженка. Что прикажете делать, Ваше Сиятельство?
– Где она сейчас?
– Мы отнесли ее в малую залу для гостей. Но, если хотите, сейчас же перенесем.
– Нет, – Кир взмахнул рукой. – Я спущусь. Надеюсь, у нее веская причина ломиться ночью в мой особняк.
Дворецкий с облегчением выдохнул и вышел из кабинета. Август задумчиво теребил бородку:
– Француженка? Что-то мне это не нравится. Возможно, сектанты устроили ловушку.
– Брось. Девушка – ловушка? Тогда они невысокого обо мне мнения.
Капитан только покачал головой. Он не разделял оптимизма Кира. А Кир не верил своим словам. На собственной шкуре испытал: если ночью нагрянет гость – жди беды.
Они спустились вниз, и Кир прошел мимо взволнованных слуг. Женщины были закутаны в шали поверх ночных рубашек и даже не успели снять чепчики. Дворецкий нервно перетаптывался с ноги на ногу. Перед тем как войти в залу, Кир остановился:
– Пожалуйста, идите спать. Николай, проследи, чтобы двери были закрыты, и принеси горячий чай и плед. Кем бы ни была гостья, мы не должны вести себя как варвары.
На лицах слуг промелькнуло разочарование от неудовлетворенного любопытства, но он не собирался давать им пищу для сплетен. Его дом и без того полнится легендами. И Кир не горел желанием добавлять к ним еще одну.
Малая зала освещалась тусклым светом двух канделябров и поспешно разведенного огня в камине. Однако света вполне хватило, чтобы разглядеть незнакомку в грязном, но некогда дорогом плаще. Девушка лежала на диване, кисть безвольно свешивалась вниз. Темные ресницы трепетали на высоких скулах. Мокрые волосы, по цвету напоминающие спелую вишню, облепили худощавое лицо, на котором синели широкие губы. Даже без сознания незнакомку сотрясала дрожь.
– Куда