Примечания
1
Пер. М. Вахтеровой.
2
Британский футбольный клуб.
3
Джеймс Брендан Паттерсон (р. 1947) – популярнейший американский автор остросюжетного жанра, известный прежде всего своими романами о детективе Алексе Кроссе.
4
Жаклин Джилл Коллинз (1937–2015) – британо-американская писательница, известная своими любовными бестселлерами – романами о голливудских нравах.
5
Джоан Роулинг (р. 1965) – британская писательница, создательница мира Гарри Поттера.
6
Обозначение поцелуев.
7
Итальянское игристое вино.
8
Дэвид Хокни (р. 1937) – британо-американский художник, дизайнер и искусствовед, представитель поп-арта, фотореализма и ряда других направлений современного изобразительного искусства.
9
Один из самых престижных районов Лондона.
10
«Грация» – изначально итальянский женский еженедельный журнал.
11
Сеть универсамов низких цен.
12
Африканская по происхождению сеть ресторанов быстрого питания, где основу меню составляют пряные куриные блюда.
13
«Тиндер» – популярный сайт знакомств.
14
Названия двух песен с альбома «Битлз» «Magical Mystery Tour» (1967).
15
Тимоти Дональд Кук (р. 1960) – генеральный директор компании «Эппл» с 2011 г., после оставления должности С. Джобсом.
16
Гормон, отвечающий за отдых и восстановление организма в соответствии с суточным ритмом. Имеется в виду, что если ночью не спать и тем самым сдерживать выработку мелатонина, нормальный ход биологических процессов нарушается, и это негативно сказывается на внутреннем состоянии и внешнем виде человека.
17
Вид удавки.
18
Испанский курорт на Балеарских островах Средиземного моря.
19
Дженнифер Лоуренс (р. 1990) – популярная американская актриса кино и телевидения.
20
Имеется в виду очень популярный в Британии хоккей на траве.
21
Самая крупная система коралловых рифов на Земле.
22
Диета, основанная на принципе гармонии двух начал древнекитайской философии – «инь» и «ян».