Летописец. Книга 2. Тень во времени. Юлия Ефимова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Летописец. Книга 2. Тень во времени - Юлия Ефимова страница 21
– Как мне быть?
– Выполняй обязанности и держись от неё подальше, особенно в том случае, если она появится в твоей спальне.
– Да она меня ненавидит.
– Я это и раньше подозревал.
– Что? Как это? Почему ты мне не говорил?
– А ты бы послушал?
– Послушал, конечно.
– Влюблённый не услышит того, чего слышать не хочет, Райгард. Она всегда смотрела на тебя… как на врага. Мне кажется, я догадываюсь о причинах этой ненависти.
– Что за причины?
– Я могу ошибаться.
– Скажи, прошу тебя.
– Она, как и другие Ривенхеды, не простила тебе смерти Диэниса.
– Но я же не убивал его!
– Ты был с Крисом, остальное неважно. Будь осторожен. Если это ловушка, она сработает в самый неподходящий момент. – Георг казался обеспокоенным. Райгард ощутил холодок. В глубине души он надеялся, что Георг неправ.
***
– Мая, открой, это я! – Дайрус постучал. Заколдованная дверь, послушная воле короля, распахнулась. Мая сидела за столом, опустив голову на руки. Спит, что ли? Окна занавешены – солнечные лучи едва пробивалиь через плотную ткань. На столе чадила свеча, запах расплавленного воска заполнял комнату – у Дайруса закружилась голова. Как тут можно торчать целый день? Он подошёл к окну, распахнул его, вдыхая свежий утренний воздух. Мая следила за его действиями слегка опухшими глазами.
Несколько раз Дайрус обращался к услугам Летописи, просматривал записи, но почти ничего полезного не обнаружил. По крайней мере, она оправдала отца – и на том спасибо. Дайрус по всей стране разослал признание Йораса Арпена, его зачитывали в церквях. Он не сомневался: Ворнхолм скрипит зубами от злости, что его имя порочат всюду. К сожалению, Дайрус не заметил, чтобы это изменило отношение окружающих к самому барону. Никто не называл его братом убийцы, не плевал в спину, как когда-то Дайрусу. За три года это был единственный раз, когда Летопись чем-то помогла. С чего Ворнхолм взял, будто от неё будет польза?
– Есть что-нибудь про вчерашнее? – бросил Дайрус.
Мая подтолкнула ему рукопись. Дайрус пробежал по строчкам:
«В кафедральном соборе Нортхеда проходит венчание короля Сканналии Дайруса Первого и принцессы Марции Барундийской…», «…король посещает похороны барона Валера Мэйдингора…».
Дайрус пропустил несколько строк: его интересовали более поздние события.
«…на пиру присутствуют король, королева, барон Райгард Сиверс, барон Эйвард Ривенхед…» – это можно пропустить. Длинное описание обеда не содержало упоминания яда. Дайрус приободрился. «Илза Ривенхед находится в комнате королевского лекаря, немой кладёт руки на её голову…» – наверное, опять истерика. Как достали эти женские заморочки! «…Райгард и Николь дерутся…» А это что? «…Райгард Сиверс входит в свою комнату, там находится Илза Ривенхед…»
– Что Илза делала в комнате Райгарда? – зло спросил Дайрус Маю. Она пожала плечами:
– Как раз в этот момент я закончила