Spy & Mystery Collection: Major-General Hannay Novels, Dickson McCunn Trilogy & Sir Edward Leithen Series (Complete Edition). Buchan John

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Spy & Mystery Collection: Major-General Hannay Novels, Dickson McCunn Trilogy & Sir Edward Leithen Series (Complete Edition) - Buchan John страница 61

Автор:
Серия:
Издательство:
Spy & Mystery Collection: Major-General Hannay Novels, Dickson McCunn Trilogy & Sir Edward Leithen Series (Complete Edition) - Buchan John

Скачать книгу

in by Rasta, or by the German military police, or by the madman in the skin cap. It was a stark impossibility to hang about on the off-chance of meeting Blenkiron.

      I reflected with some bitterness that this was the 17th day of January, the day of our assignation. I had had high hopes all the way down the Danube of meeting with Blenkiron—for I knew he would be in time—of giving him the information I had had the good fortune to collect, of piecing it together with what he had found out, and of getting the whole story which Sir Walter hungered for. After that, I thought it wouldn’t be hard to get away by Rumania, and to get home through Russia. I had hoped to be back with my battalion in February, having done as good a bit of work as anybody in the war. As it was, it looked as if my information would die with me, unless I could find Blenkiron before the evening.

      I talked the thing over with Peter, and he agreed that we were fairly up against it. We decided to go to Kuprasso’s that afternoon, and to trust to luck for the rest. It wouldn’t do to wander about the streets, so we sat tight in our room all morning, and swapped old hunting yarns to keep our minds from the beastly present. We got some food at midday—cold mutton and the same cheese, and finished our whisky. Then I paid the bill, for I didn’t dare to stay there another night. About half-past three we went into the street, without the foggiest notion where we would find our next quarters.

      It was snowing heavily, which was a piece of luck for us. Poor old Peter had no greatcoat, so we went into a Jew’s shop and bought a ready-made abomination, which looked as if it might have been meant for a dissenting parson. It was no good saving my money when the future was so black. The snow made the streets deserted, and we turned down the long lane which led to Ratchik ferry, and found it perfectly quiet. I do not think we met a soul till we got to Kuprasso’s shop.

      We walked straight through the café, which was empty, and down the dark passage, till we were stopped by the garden door. I knocked and it swung open. There was the bleak yard, now puddled with snow, and a blaze of light from the pavilion at the other end. There was a scraping of fiddles, too, and the sound of human talk. We paid the negro at the door, and passed from the bitter afternoon into a garish saloon. There were forty or fifty people there, drinking coffee and sirops and filling the air with the fumes of latakia. Most of them were Turks in European clothes and the fez, but there were some German officers and what looked like German civilians—Army Service Corps clerks, probably, and mechanics from the Arsenal. A woman in cheap finery was tinkling at the piano, and there were several shrill females with the officers. Peter and I sat down modestly in the nearest corner, where old Kuprasso saw us and sent us coffee. A girl who looked like a Jewess came over to us and talked French, but I shook my head and she went off again.

      Presently a girl came on the stage and danced, a silly affair, all a clashing of tambourines and wriggling. I have seen native women do the same thing better in a Mozambique kraal. Another sang a German song, a simple, sentimental thing about golden hair and rainbows, and the Germans present applauded. The place was so tinselly and common that, coming to it from weeks of rough travelling, it made me impatient. I forgot that, while for the others it might be a vulgar little dancing-hall, for us it was as perilous as a brigands’ den.

      Peter did not share my mood. He was quite interested in it, as he was interested in everything new. He had a genius for living in the moment.

      I remember there was a drop-scene on which was daubed a blue lake with very green hills in the distance. As the tobacco smoke grew thicker and the fiddles went on squealing, this tawdry picture began to mesmerize me. I seemed to be looking out of a window at a lovely summer landscape where there were no wars or danger. I seemed to feel the warm sun and to smell the fragrance of blossom from the islands. And then I became aware that a queer scent had stolen into the atmosphere.

      There were braziers burning at both ends to warm the room, and the thin smoke from these smelt like incense. Somebody had been putting a powder in the flames, for suddenly the place became very quiet. The fiddles still sounded, but far away like an echo. The lights went down, all but a circle on the stage, and into that circle stepped my enemy of the skin cap.

      He had three others with him. I heard a whisper behind me, and the words were those which Kuprasso had used the day before. These bedlamites were called the Companions of the Rosy Hours, and Kuprasso had promised great dancing.

      I hoped to goodness they would not see us, for they had fairly given me the horrors. Peter felt the same, and we both made ourselves very small in that dark corner. But the newcomers had no eyes for us.

      In a twinkling the pavilion changed from a common saloon, which might have been in Chicago or Paris, to a place of mystery—yes, and of beauty. It became the Garden-House of Suliman the Red, whoever that sportsman may have been. Sandy had said that the ends of the earth converged there, and he had been right. I lost all consciousness of my neighbours—stout German, frock-coated Turk, frowsy Jewess—and saw only strange figures leaping in a circle of light, figures that came out of the deepest darkness to make a big magic.

      The leader flung some stuff into the brazier, and a great fan of blue light flared up. He was weaving circles, and he was singing something shrill and high, whilst his companions made a chorus with their deep monotone. I can’t tell you what the dance was. I had seen the Russian ballet just before the war, and one of the men in it reminded me of this man. But the dancing was the least part of it. It was neither sound nor movement nor scent that wrought the spell, but something far more potent. In an instant I found myself reft away from the present with its dull dangers, and looking at a world all young and fresh and beautiful. The gaudy drop-scene had vanished. It was a window I was looking from, and I was gazing at the finest landscape on earth, lit by the pure clean light of morning.

      It seemed to be part of the veld, but like no veld I had ever seen. It was wider and wilder and more gracious. Indeed, I was looking at my first youth. I was feeling the kind of immortal light-heartedness which only a boy knows in the dawning of his days. I had no longer any fear of these magic-makers. They were kindly wizards, who had brought me into fairyland.

      Then slowly from the silence there distilled drops of music. They came like water falling a long way into a cup, each the essential quality of pure sound. We, with our elaborate harmonies, have forgotten the charm of single notes. The African natives know it, and I remember a learned man once telling me that the Greeks had the same art. Those silver bells broke out of infinite space, so exquisite and perfect that no mortal words could have been fitted to them. That was the music, I expect, that the morning stars made when they sang together.

      Slowly, very slowly, it changed. The glow passed from blue to purple, and then to an angry red. Bit by bit the notes spun together till they had made a harmony—a fierce, restless harmony. And I was conscious again of the skin-clad dancers beckoning out of their circle.

      There was no mistake about the meaning now. All the daintiness and youth had fled, and passion was beating the air—terrible, savage passion, which belonged neither to day nor night, life nor death, but to the half-world between them. I suddenly felt the dancers as monstrous, inhuman, devilish. The thick scents that floated from the brazier seemed to have a tang of new-shed blood. Cries broke from the hearers—cries of anger and lust and terror. I heard a woman sob, and Peter, who is as tough as any mortal, took tight hold of my arm.

      I now realized that these Companions of the Rosy Hours were the only thing in the world to fear. Rasta and Stumm seemed feeble simpletons by contrast. The window I had been looking out of was changed to a prison wall—I could see the mortar between the massive blocks. In a second these devils would be smelling out their enemies like some foul witch-doctors. I felt the burning eyes of their leader looking for me in the gloom. Peter was praying audibly beside me, and I could have choked him. His infernal chatter would reveal us, for it seemed to me that there was no one in the place except us and the magic-workers.

      Then suddenly the spell was broken.

Скачать книгу