Журнальные и литературные заметки. В. Г. Белинский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Журнальные и литературные заметки - В. Г. Белинский страница 13
Намек на О. И. Сенковского.
18
Речь идет о Ф. В. Булгарине и его сочинениях.
19
Точнее: Г. К. Котошихина, автора книги «О России в царствование Алексия Михайловича» (1666); опубл. в 1841 г. Ошибка Белинского объясняется тем, что в издании 1841 г. имя автора ошибочно обозначено «Кошихин».
20
Басня «Муха и Дорожные».
21
Под «третьим» подразумевается С. А. Бурачек. См. примеч. 88 к статье «Речь о критике».
22
К «благоденствующим патриотам» Белинский относил М. П. Погодина.
23
Цитата из басни «Лисица и Сурок».
24
Статья «Село Павлово» («Живописное обозрение», 1841, т. VI, с. 194–196).
25
Белинский снова цитирует Ф. В. Булгарина («Северная пчела», 1842, № 42. Курсив Белинского).
26
Это утверждал Ф. В. Булгарин в «Северной пчеле», 1842, № 64.
27
Цитата из статьи Белинского «Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя».
28
Имеются в виду «Метаморфозы» Публия Овидия Назона.
29
Белинский намекает на польское происхождение Булгарина.
30
«Гороскоп Петра Великого» был напечатан в «Москвитянине», 1842, № 1, и в «Русском вестнике», 1842, №. 2.
31
Н. А. Полевой.
32
Белинский цитирует Перевощикова не совсем точно. См.: «Москвитянин», 1842, № 1, с. 67 и 76.
33
См.: «Русский вестник», 1842, № 2, отд. IV, с. 42.
34
Белинский имеет в виду одну из сюжетных линий «Илиады».
35
Статья, вернее рецензия, принадлежит Н. А. Полевому, который анализирует в ней первый выпуск книги Н. П. Ламбина «История Петра Великого» в издании Ф. И. Эльснера («Русский вестник», 1841, № 12).
36
Произведения Н. А. Полевого.
37
См. примеч. 28 к статье «Литературные мечтания» (наст. изд., т. 1, с. 632).
38
Выражение из комедии Мольера «Жорж Данден, или Пристыженный муж».
39
Существовавшие как два самостоятельных журнала «Репертуар русского театра» и «Пантеон русского и всех европейских театров» в 1842 г. слились в один журнал, выходивший под названием «Репертуар русского и Пантеон всех европейских театров».
40
Французское выражение «chute complete» Булгарин употребил в 1830 г. по отношению к седьмой главе «Евгения Онегина» («Северная пчела», 1830, № 35). Белинский не раз обращал его против самого Булгарина.