The Life of Oscar Wilde. Frank Harris
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Life of Oscar Wilde - Frank Harris страница 49
Our lovers till they leave us.
[Bell begins to toll]
Thou vile bell,
That like a bloodhound from thy brazen throat
Call’st for this man’s life, cease! thou shalt not get it.
He stirs - I must be quick: [Takes up cup.]
O Love, Love, Love,
I did not think that I would pledge thee thus!
[Drinks poison, and sets the cup down on the table behind her: the noise wakens GUIDO, who starts up, and does not see what she has done. There is silence for a minute, each looking at the other.]
I do not come to ask your pardon now,
Seeing I know I stand beyond all pardon;
Enough of that: I have already, sir,
Confessed my sin to the Lords Justices;
They would not listen to me: and some said
I did invent a tale to save your life;
You have trafficked with me; others said
That women played with pity as with men;
Others that grief for my slain Lord and husband
Had robbed me of my wits: they would not hear me,
And, when I sware it on the holy book,
They bade the doctor cure me. They are ten,
Ten against one, and they possess your life.
They call me Duchess here in Padua.
I do not know, sir; if I be the Duchess,
I wrote your pardon, and they would not take it;
They call it treason, say I taught them that;
Maybe I did. Within an hour, Guido,
They will be here, and drag you from the cell,
And bind your hands behind your back, and bid you
Kneel at the block: I am before them there;
Here is the signet ring of Padua,
‘Twill bring you safely through the men on guard;
There is my cloak and vizard; they have orders
Not to be curious: when you pass the gate
Turn to the left, and at the second bridge
You will find horses waiting: by tomorrow
You will be at Venice, safe. [A pause.]
Do you not speak?
Will you not even curse me ere you go? -
You have the right. [A pause.]
You do not understand
There lies between you and the headsman’s axe
Hardly so much sand in the hour-glass
As a child’s palm could carry: here is the ring:
I have washed my hand: there is no blood upon it:
You need not fear. Will you not take the ring?
GUIDO
[takes ring and kisses it]
Ay! gladly, Madam.
DUCHESS
And leave Padua.
GUIDO
Leave Padua.
DUCHESS
But it must be tonight.
GUIDO
Tonight it shall be.
DUCHESS
Oh, thank God for that!
GUIDO
So I can live; life never seemed so sweet
As at this moment.
DUCHESS
Do not tarry, Guido,
There is my cloak: the horse is at the bridge,
The second bridge below the ferry house:
Why do you tarry? Can your ears not hear
This dreadful bell, whose every ringing stroke
Robs one brief minute from your boyish life.
Go quickly.
GUIDO
Ay! he will come soon enough.
DUCHESS
Who?
GUIDO
[calmly]
Why, the headsman.
DUCHESS
No, no.
GUIDO
Only he
Can bring me out of Padua.
DUCHESS
You dare not!
You dare not burden my o’erburdened soul
With two dead men! I think one is enough.
For when I stand before God, face to face,
I would not have you, with a scarlet thread
Around your white throat, coming up behind
To say I did it.
GUIDO
Madam, I wait.
DUCHESS
No, no, you cannot: you do not understand,
I have less power in Padua tonight
Than any common woman; they will kill you.
I saw the scaffold as I crossed the square,
Already the low rabble throng about it
With fearful jests,