Жизнь с Раманой Махарши. Дэвид Годман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жизнь с Раманой Махарши - Дэвид Годман страница 24
5
Церемониальное поклонение индуистскому божеству.
6
Это полное простирание, во время которого земли касаются восьмью различными частями тела.
7
Ануштаны включают в себя широкий спектр обрядовых практик, которые обычно исполняются только брахманами. Некоторые из них религиозные, остальные же связаны лишь с личной гигиеной.
8
Отрез ткани, который повязывают на бедрах наподобие юбки.
9
Тамильский святой XIX в.
10
Йогические дыхательные упражнения.
11
Духовная практика.
12
Религиозные песнопения.
13
Место, где путешественникам и нуждающимся предлагается бесплатная еда и питье.
14
Южноиндийское восклицание, выражающее удивление или шок.
15
Знаменитый религиозный центр на юге Индии.
16
Даршан означает «ви́дение». В религиозном контексте «получить даршан» означает лицезреть храмовое божество или святого человека либо же быть лицезримым им.
17
Большая шарообразная сладость.
18
Бетель – твердый темно-красный орех. Считается, что его сок помогает пищеварению. Его часто едят вместе с вспрыснутыми лаймом зелеными листьями. В такой комбинации он называется «паном».
19
Подаяние еды.
20
Одна из философских поэм Бхагавана о природе реальности.
21
Хотя слово «садху» обычно относится к тому, кто полностью отдал себя духовному поиску, в данном контексте оно обозначает того, кто реализовал Я.
22
Освобождения, продолжая жить в теле.
23
Лицезрение.
24
Тамильские тексты по философии адвайты. Готовятся к изданию в изд-ве «Ганга».
25
Аннамалай – одно из тамильских имен Аруначалы. Оно означает «недостижимая».
26
Город, находящийся в пятнадцати милях от ашрама.
27
Рупия – денежная единица Индии. Нынешний курс обмена равен примерно сорока рупиям за один доллар США. Покупательная способность рупии была, конечно же, на�