Слова Будды. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слова Будды - Отсутствует страница 22

Слова Будды - Отсутствует

Скачать книгу

увидел, что все эти вещи появились в силу закона причинности, вы, конечно, скажете, что он обратился к прошедшему и спросил: "Был ли я в прошлом? Или не был? Что было в прошлом? Как существовал я в прошлом? Чем я был, если мне приходилось существовать в прошлом?

      Или он задумывается о будущем, говоря: "Стану я существовать в будущем или нет? Чем стану я в будущем? Как стану я существовать в будущем? Чем я стану, если мне придется оказаться в будущем?

      Или еще, если сейчас он полон внутренних сомнений о нынешних вещах, он скажет: "Действительно ли я существую? Или меня нет? Что я такое на самом деле? Каков я на самом деле? И это "я" – откуда оно пришло, куда уйдет?"

      Нет, совсем нет! Такая вещь невозможна! Почему же невозможна?

      Потому, о бхикку, что благородный ученик в силу правильного прозрения увидел закон причинности в его истинной природе, увидел и то, что вещи появились в силу закона причинности».

      («Самъютта-никая» II, 26)

      14. Покончено со всем

      «И вот, о бхикку, поскольку благородный ученик знает таким образом закон причинности, знает таким образом возникновение причинной связи, знает таким образом прекращение причинной связи, знает таким образом путь, ведущий к прекращению причинной связи,.. этот ученик, о бхикку, называется благородным учеником; он достиг понимания, достиг прозрения, достиг благой дхаммы, увидел эту благую дхамму, стал обладателем знания, обретаемого учеником, прошедшим обучение, достиг потока дхаммы; это благородный ученик – достойный обладатель мудрости, который пребывает в достижении порога бессмертия, амата-ниббана».

      («Самъютта-никая» II, 41)

      15. Пересекший поток

      В ком есть неколебимое намерение избежать нового рождения,

      Чей ум очарован запредельным,

      Чье мышление не захвачено удовольствиями,

      И кто исполнен разума —

      Тот зовется «поднявшийся над потоком».

      (Пересекший поток)

      Как друзья радуются и приветствуют человека, невредимым вернувшегося издалека,

      Так добрые дела ожидают добродетельного человека, ушедшего из этого мира в мир иной.

      («Дхаммапада» 218–220)

      16. Учитель разрешает передавать правила

      «Бхикку, даю вам это позволение. После этого вы сами давайте посвящение и полные правила во всех областях и странах. И вы должны делать это таким образом:

      Пусть получающему посвящение обреют волосы на голове и на лице. Пусть на него наденут оранжевое одеяние. Пусть он наденет верхнюю одежду на одно плечо, поклонится в ноги собравшимся бхикку в знак приветствия, сядет, поджав ноги, вытянет вперед сложенные ладони, пусть трижды произнесет при этом:

      "Иду к Будде как к убежищу,

      Иду к дхамме как к убежищу,

      Иду к сангхе как к убежищу!"

      Я предписываю, о бхикку, чтобы посвящение и полные правила действительно состояли из обращения к этим трем убежищам».

      («Виная-питака» I, 12)

      17. Дальнейший путь

Скачать книгу