.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 5
"No," said she, "I cannot marry you, for it is written that if one of my people marry one of your people, she will sink down and die in a day."
Then El Sol was very sad. But he said, "May I not see you again?"
"Yes," she answered, "I will meet you here in the morning, for it is pleasant to look on your beauty," and her voice tinkled sweetly.
So she met him in the morning, and again on the third morning. He loved her madly now, and though she held back, he seized her in his arms and kissed her tenderly.
Then her arms fell weakly to her sides, and her eyes half closed as she said: "I know now that the old writing spake truth. I love you, I love you, my love; but you have killed me."
And she sank down, a limp white form, on the leafy ground.
El Sol was wild with grief. He tried to revive her, to bring her back.
She only whispered, "Good-bye, my love. I am going fast. You will see me no more, but come to this place a year from now. It may be Maka Ina will be kind, and will send you a little one that is yours and mine."
Her white body melted away, as he bent over it and wept.
He came back every morning, but saw Snowroba no more. One year from that day, as he lingered sadly over the sacred spot, he saw a new and wonderful flower come forth. Its bloom was of the tenderest violet blue, and it was full of expression. As he gazed, he saw those eyes again; the scalding tears dropped from his eyes, and burned its leaves into a blotched and brownish colour. He remembered, and understood her promise now. He knew that this was their blue-eyed little one.
In the early springtime we can see it. Three sunny days on the edge of the snowdrift will bring it forth. The hunterfolk who find it, say that it is just one of the spring flowers, out earlier than any other, and is called Liverleaf, but we Woodcrafters know better. We know it is Hepatica, the child of El Sol and Snowroba.
TALE 2
The Story of the White Dawnsinger
or
How the Bloodroot Came
Have you noticed that there are no snow-white birds in our woods during summer? Mother Carey long ago made it a rule that all snow-white landbirds should go north, when the snow was gone in the springtime. And they were quite obedient; they flew, keeping just on the south edge of the melting snow.
But it so happened that one of the sweetest singers of all—the snow-white Dawnsinger with the golden bill and the ruby legs—was flying northward with his bride, when she sprained her wing so she could not fly at all.
There was no other help for it; they must stay in that thicket till her wing grew strong again.
The other white birds flew on, but the Dawnsinger waited. He sang his merriest songs to cheer her. He brought her food: and he warned her when enemies were near.
A moon had come and gone. Now she was well again, and strong on the wing. He was anxious to go on to their northern home. A second warning came from Mother Carey, "White birds go north."
But the sunny woodside had become very pleasant, food was abundant, and the little white lady said, "Why should we go north when it is so much nicer right here?"
The Dawnsinger felt the same way, and the next time the warning came, "White birds go north," he would not listen at all, and they settled down to a joyful life in the woods.
They did not know anything about the Yellow-eyed Whizz. They never would have known, had they gone north at their right time. But the Yellow-eyed Whizz was coming. It came, and It always goes straight after white things in the woods, for brown things It cannot see.
Dawnsinger was high on a tree, praising the light in a glorious song, that he had just made up, when It singled him out by his whiteness, and pierced him through.
He fell fluttering and dying; and as she flew to him, with a cry of distress, the Yellow-eyed wicked Whizz struck her down by his side.
The Chewinks scratched leaves over the two white bodies, and—I think—that Mother Carey dropped a tear on the place.
That was the end of the White Dawnsinger and his bride. Yet every year, at that same place, as the snow goes, the brown leaves move and part, and up from beneath there comes a beautiful white flower.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.