Однажды ночью в Лас-Вегасе. Люси Гордон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Однажды ночью в Лас-Вегасе - Люси Гордон страница 8

Однажды ночью в Лас-Вегасе - Люси  Гордон Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

Никатор цветисто представил свою спутницу, Дебру Фэрли. Лисандрос сделал вид, что это произвело на него впечатление, после чего пара удалилась.

      Лисандрос с облегчением вздохнул.

      Легкий смешок заставил его обернуться. Он увидел смеющуюся молодую женщину с роскошными светлыми волосами. И вдруг Лисандрос почувствовал, что его охватывает какое-то непонятное чувство – непостижимая комбинация удовольствия и боли, словно земля изменила ось вращения и мир уже никогда не станет прежним...

      Глава 2

      Женщина заговорила по-гречески:

      – Вы сделали это очень убедительно. Вы заслуживаете «Оскара».

      Он ответил на том же языке:

      – Я не был убедителен, раз вы раскусили меня.

      – О, просто я никому не верю, – сказала она задорно. – Это помогает сэкономить уйму времени.

      Он вежливо улыбнулся:

      – Как это мудро! Вы работаете у Гомера? – показал он на ее камеру.

      – Нет, я только недавно с ним познакомилась.

      – И что вы о нем думаете?

      – Никогда не встречала такого влюбленного человека.

      – Что очень жаль...

      – Что вы имеете в виду?

      – Вы же, конечно, не думаете, что невеста любит его? Для нее он – бутоньерка, дополняющая бриллианты, которыми ее осыпает. Лучшая часть ее карьеры позади, поэтому она и ухватилась за него. Мне почти жаль его.

      – Но это означает, что хоть кто-то наконец унизил его, и вы должны быть благодарны невесте. Только подумайте, насколько легче вам будет повергнуть его в будущем.

      Она наклонила голову набок и с каким-то отстраненным любопытством смотрела на него, словно на какой-то редкостный экземпляр. Неожиданно дрожь пронзила Лисандроса. Он не понял почему, однако...

      – Я полагаю, что в этом могу обойтись и без помощи, – заметил он.

      – Вот о чем я думаю, – сказала она, очевидно сильно задетая. – Вы заметили, что чужие свадьбы обнажают самое худшее в людях? Я уверена, что обычно вы не столь циничны и раздражительны, как сейчас.

      Это была чистейшая дерзость, но вместо того, чтобы отделаться от нахалки, он почувствовал желание вступить с ней в спор.

      – Конечно нет. Обычно я еще хуже.

      – Это вряд ли возможно.

      – Все, кто знает меня, сказали бы вам, что я пребываю в своем самом добром и легком расположении духа.

      – Не верю. Интуиция подсказывает мне, что в душе вы мягкий человек. Люди плачут на вашем плече, дети липнут к вам, а те, у кого возникают проблемы, обращаются за помощью прежде всего к вам.

      – Я не делаю ничего, чтобы так было, – горячо возразил он.

      Толпа теснила их, заставляя отойти в сторону. Когда они вышли из храма, Лисандрос проговорил:

      – Я удивлен, что Гомер решил соорудить подобие Парфенона.

      – О, он хотел бы воссоздать оригинал, – согласилась Петра, – но между нами... – она театрально

Скачать книгу