Русский бал XVIII – начала XX века. Танцы, костюмы, символика. Оксана Захарова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русский бал XVIII – начала XX века. Танцы, костюмы, символика - Оксана Захарова страница 31

Жанр:
Серия:
Издательство:
Русский бал XVIII – начала XX века. Танцы, костюмы, символика - Оксана Захарова

Скачать книгу

отходил от нее генерал Бонапарт. Во время венчания с Наполеоном платье Жозефины было заткано фиалками. С этого времени, возвращаясь из похода, Наполеон дарил своей жене фиалки – залог их счастья.

      Цветы определяли вкусы влиятельных особ.

      Екатерина II любила примулы. В Зимнем дворце имелась целая коллекция этих цветов. Для расписанного примулами саксонского фарфора была отведена специальная комната.[153]

      Древние греки называли примулу цветком двенадцати богов. Двенадцать богов, собравшись на Олимпе, решили превратить парализованного юношу Паралисоса в прекрасный цветок, который стал считаться средством от многих болезней.

      С цветами связан духовный мир человека. Каждый цветок имел определенное символическое значение. Древние греки посылали гонцов с пальмовой ветвью для известия о победе, с оливковой – о мире, ветви лавра говорили о славе, а дуба – о силе и могуществе. Венцом из лавра и дуба награждали философов, венком из лавровых листьев – победителей.

      В Средние века язык цветов был принят для общения влюбленных. Если средневековый рыцарь просил руки избранницы, он посылал ей розы с миртами.

      Маргаритки, переданные в ответ, означали согласие на предложение, а венок из них – необходимость подумать над предложением.[154]

      В 1830 году поэт Д.П. Ознобишин издал в России книгу «Селам, или Язык цветов». Вот некоторые из символов растений, принятых в XIX веке.

      Алой – «Ты меня огорчила».

      Астра – «Умеешь ли ты любить постоянно?».

      Бузина – «Ты не узнаешь меня».

      Бузина черная – «Я твоя».

      Василек – «Будь прост, как он».

      Гвоздика (белая) – «Вверься мне».

      Гвоздика (полосатая) – «Я для тебя потеряна».

      Гвоздика (пестрая) – «Как могу я забыть тебя».

      Гвоздика (турецкая) – «Немного тебе подобных».

      Зверобой – «Верь любви моей».

      Ирис – «Зачем ты нарушила спокойствие моего сердца?».

      Картофельный цвет – «Ты затмеваешь все».

      Роза красная – «Ты победил мое сердце».

      Одуванчик – «Я везде дома».

      Черемуховый цвет – «Как ты меня обрадовал!».

      Белые розы стали главным украшением праздника, устроенного в день отъезда прусской принцессы Шарлотты, помолвленной с великим князем Николаем Павловичем.

      Тысячи белых роз обвивались гирляндами вокруг древков знамен, венки из роз венчали головы приглашенных дам, розами были усыпаны все ступени и трон будущей всероссийской императрицы, восседавшей под золотым балдахином в окружении верных рыцарей. Наследный принц Фридрих-Вильгельм, изображавший рыцаря белой розы, был одет в затканное серебром платье с цепью ордена Черного орла на шее и шлемом с приподнятыми орлиными крыльями. На его голове красовалась надпись: «С нами Бог».

      Русский император Александр Павлович,

Скачать книгу


<p>153</p>

Там же. С. 4.

<p>154</p>

Там же. С. 224—245.