Танец ветра. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танец ветра - Нора Робертс страница 28

Танец ветра - Нора Робертс Остров ведьм

Скачать книгу

так серьезно. Что случилось?

      – Я думаю, что с ней плохо обращались.

      – Черт побери… – Рипли уставилась на бутылку с водой. – Это ужасно.

      – Я уверен, что какой-то сукин сын не давал ей житья. Мне кажется, что ей нужна подруга. Человек, которому она могла бы рассказать обо всем.

      – Зак, ты знаешь, что я на такие дела не мастер. Это больше по твоей части.

      – Рип, думай, что говоришь, я не гожусь Нелл в подруги. Не то оснащение. Просто… просто подумай, не могла бы ты ну… поплавать на яхте, походить по магазинам или… – Он рассеянно помахал рукой. – Покрасить друг другу ногти.

      – Что?

      – Оставь меня в покое. Я не знаю, чем вы занимаетесь в своих таинственных пещерах, когда рядом нет мужчин.

      – Остаемся в нижнем белье и устраиваем бой подушками.

      Поняв, что сестра хочет поднять ему настроение, Зак заставил себя улыбнуться.

      – Серьезно? Я боялся, что это миф. Так ты подружишься с ней?

      – Значит, ты имеешь на нее виды?

      – Да. А что?

      – Раз так, постараюсь, – пожала плечами Рипли.

      Нелл пришла в «Шабаш» ровно в пять. Она боялась, что это место, судя по названию, окажется довольно зловещим, но тут было очень уютно. Легкая голубая подсветка добавляла белизны цветам, стоявшим в центре каждого стола.

      Столы были круглыми; их окружали глубокие кресла и диванчики. На роскошной стойке бара стояли сверкающие бокалы. Нелл осталось только выбрать столик. Молодая официантка в строгом черном платье тут же поставила перед ней серебряную вазу с набором закуски.

      – Выпьете что-нибудь?

      – Я кое-кого жду. Пока что принесите бутылку минеральной воды. Спасибо.

      В зале не было никого, кроме одной пары. Молодые люди читали путеводитель, пили белое вино и закусывали его сыром. Музыка звучала негромко и очень напоминала мелодии, которые звучали в магазине Майи. Нелл ерзала на стуле, жалея, что не прихватила с собой книгу.

      Спустя десять минут в бар быстро вошла Майя с книгой в руке. Длинная юбка вихрем кружилась вокруг ее длинных ног. Она махнула рукой барменше:

      – Бетси, бокал каберне.

      – Первый бокал за счет Карла Мейси, – подмигнула ей Бетси. – Он распорядился.

      – Передай ему спасибо. – Майя села напротив Нелл. – Ты на машине?

      – Нет. Я пришла пешком.

      – Как ты относишься к спиртным напиткам?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Перевод К. Бальмонта.

Скачать книгу