THE FAIR GOD (Illustrated Edition). Lew Wallace

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE FAIR GOD (Illustrated Edition) - Lew Wallace страница 31

Автор:
Серия:
Издательство:
THE FAIR GOD (Illustrated Edition) - Lew Wallace

Скачать книгу

spoke of something I know, and you hope. What do you mean, child?”

      Nenetzin withdrew her hand from the perch, looked in the questioner’s face, then crept up to win her embrace.

      “O Tula, I know you are learned and thoughtful. Often after the banquet, when the hall was cleared, and the music begun, have I seen you stand apart, silent, while all others danced or laughed. See, your eyes are on me now, but more in thought than love. O, indeed, you are wise! Tell me, did you ever think of me as a woman?”

      The smile deepened on the lips, and burned in the eyes of the queenly auditor.

      “No, never as a woman,” continued Nenetzin. “Listen to me, Tula. The other night I was asleep in your arms,—I felt them in love around me,—and I dreamed so strangely.”

      “Of what?” asked Tula, seeing she hesitated.

      “I dreamed there entered at the palace door a being with a countenance white like snow, while its hair and beard were yellow, like the silk of the maize; its eyes were blue, like the deep water of the lake, but bright, so bright that they terrified while they charmed me. Thinking of it now, O Tula, it was a man, though it looked like a god. He entered at the palace door, and came into the great chamber where our father sat with his chiefs; but he came not barefooted and in nequen; he spoke as he were master, and our father a slave. Looking and listening, a feeling thrilled me,—thrilled warm and deep, and was a sense of joy, like a blessing of Tlalac. Since then, though I have acted as a girl, I have felt as a woman.”

      “Very strange, indeed, Nenetzin!” said Tula, playfully. “But you forget: I asked you what I know, and you only hope?”

      “I will explain directly; but as you are wise, first tell me what that feeling was.”

      “Nay, I can tell you whence the water flows, but I cannot tell you what it is.”

      “Well, since then I have had a hope—”

      “Well?”

      “A hope of seeing the white face and blue eyes.”

      “I begin to understand you, Nenetzin. But go on: what is it I know?”

      “What I dreamed,—a great warrior, who loves you. You will see him to-night, and then, O Tula,—then you may tell of the feeling that thrilled me so in my dream.”

      And with a blush and a laugh, she laid her face in Tula’s bosom.

      Both were silent awhile, Nenetzin with her face hidden, and Tula looking wistfully up at the parrot swinging lazily in the perch. The dream was singular, and made an impression on the mind of the one as it had on the heart of the other.

      “Look up, O Nenetzin!” said Tula, after a while. “Look up, and I will tell you something that has seemed as strange to me as the dream to you.”

      The girl raised her head.

      “Did you ever see Mualox, the old paba of Quetzal’? No? Well, he is said to be a prophet; a look of his will make a warrior tremble. He is the friend of Guatamozin, who always goes to his shrine to worship the god. I went there once to make an offering. I climbed the steps, went in where the image is, laid my gift on the altar, and turned to depart, when a man came and stood by the door, wearing a surplice, and with long, flowing white beard. He looked at me, then bowed, and kissed the pavement at my feet. I shrank away. ‘Fear not, O Tula!’ he said. ‘I bow to you, not for what you are, but for what you shall be. You shall be queen in your father’s palace!’ With that he arose, and left me to descend.”

      “Said he so? How did he know you were Tula, the king’s daughter?”

      “That is part of the mystery. I never saw him before; nor, until I told the story to the ’tzin, did I know the paba. Now, O sister, can the believer of a dream refuse to believe a priest and prophet?”

      “A queen! You a queen! I will kiss you now, and pray for you then.” And they threw their arms lovingly around each other.

      Then the bird above them awoke, and, with a fluttering of its scarlet wings, cried, “Guatamo! Guatamo!”—taught it by the patient love of Tula.

      “O, what a time that will be!” Nenetzin went on, with sparkling eyes. “What a garden we will make of Anahuac! How happy we shall be! None but the brave and beautiful shall come around us; for you will be queen, my Tula.”

      “Yes; and Nenetzin shall have a lord, he whom she loves best, for she will be as peerless as I am powerful,” answered Tula, humoring the mood. “Whom will she take? Let us decide now,—there are so many to choose from. What says she to Cacama, lord of Tezcuco?”

      The girl made no answer.

      “There is the lord of Chinantla, once a king, who has already asked our father for a wife.”

      Still Nenetzin was silent.

      “Neither of them! Then there are left but the lord of Tlacopan, and Iztlil’, the Tezcucan.”

      At the mention of the last name, a strong expression of disgust burst from Nenetzin.

      “A tiger from the museum first! It could be taught to love me. No, none of them for me; none, Tula, if you let me have my way, but the white face and blue eyes I saw in my dream.”

      “You are mad, Nenetzin. That was a god, not a man.”

      “All the better, Tula! The god will forgive me for loving him.”

      Before Tula spoke again, Guatamozin stepped within the pavilion. Nenetzin was noisy in expressing her gladness, while the elder sister betrayed no feeling by words; only her smile and the glow of her eyes intensified.

      The ’tzin sat down by the hammock, and with his strong hand staying its oscillation, talked lightly. As yet Tula knew nothing of the proposal of the Tezcucan, or of the favor the king had given it; but the ken of love is as acute as an angel’s; sorrow of the cherished heart cannot be hidden from it; so in his very jests she detected a trouble; but, thinking it had relation to the condition of the Empire, she asked nothing, while he, loath to disturb her happiness, counselled darkly of his own soul.

      After a while, as Nenetzin prayed to return to the city, they left the pavilion; and, following a little path through the teeming shrubbery, and under the boughs of orange-trees, overarched like an arbor, they came to the ’tzin’s canoe. The keeper of the chinampa was there with great bundles of flowers. Tula and Nenetzin entered the vessel; then was the time for the slave; so he threw in the bundles until they were nearly buried under them,—his gifts of love and allegiance. When the rowers pushed off, he knelt with his face to the earth.

      Gliding homeward through the dusk, Guatamozin told the story of Yeteve; and Tula, moved by the girl’s devotion, consented to take her into service,—at least, until the temple claimed its own.

      Chapter VII.

       Court Gossip

       Table of Contents

      “A pinch of your snuff, Xoli! To be out thus

Скачать книгу