Обреченные обжечься. Anne Dar
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Обреченные обжечься - Anne Dar страница 36
– Вы проедите с нами… – один из полицейских попытался взять меня за локоть, но Дариан ему не позволил, чем внезапно напомнил мне о своём присутствии.
– Мы поедем за вами, – грубо отрезал он, после чего, взяв меня за плечи, куда-то повёл.
Оказалось, мы шли к его машине, припаркованной в пятнадцати метрах вверх по улице.
– У тебя был ещё один брат? – сев за руль и выехав вслед за полицейской машиной, вдруг спросил Дариан.
– Он давно мне не брат…
– Распечатка, которую тебе выдали. На ней ведь был изображён Фабулус?
– Что?.. – я уставилась на Дариана широко распахнутыми глазами.
– Гомосексуал, который организовывал оргии в прямом эфире онлайн и…
– Да-да, – резко затараторила и замахала руками я, не желая больше ни слова слышать о том, что мне было и без того известно.
– Так вот что вчера имел в виду Хьюи, когда говорил, что ты сменила фамилию из-за какого-то Энтони… Энтони Грэхэм, он же Фабулус, выходец из того же города, в котором родилась и живёшь ты. Я мог бы догадаться.
– Странно, что ты не знал, с учётом того, что ты нарыл на меня целое досье, – огрызнулась я.
– Даже в досье не было указанно этой информации.
Я постаралась всмотреться в лицо Риордана, всецело сосредоточенного на дороге. Он блефовал?.. Блефовал ведь.
– Если ты не знал обо мне этого, значит не знаешь ничего, – продолжила рычать я. – И откуда же тебе известен Фабулус? – тут же съязвила я.
– О нём все Британские острова узнали после того, как несколько лет назад он стал любовником того чернокожего рэпера, выходца из Алжира. Тогда какой-то громкий инцидент произошёл с вербовкой женщин для занятия проституцией за границей. Весь бомонд об этом только и говорил, потому что помимо всего прочего в этом грязном деле оказался замешан ещё и сын известного тогда политика. Если я не ошибаюсь, рэпера депортировали обратно в Алжир, а твой брат умудрился выйти сухим из воды.
– Он мне не брат!
– А ты не Таша Грэхэм. Понятно, – с кривой ухмылкой съязвил Дариан. – А ты намного сложнее, чем кажешься, солнышко.
– Дариан, ты не делаешь мне легче, – опустошённо выдавила я и сразу же замолчала, ощутив подступивший к горлу ком боли.
И всё-таки моё замечание подействовало – Дариан больше не сказал мне ни слова.
Всю оставшуюся дорогу я думал только о двух вещах: о том, что мой позор по родственной линии снова раскрылся самым неприглядным образом, в который раз подпортив мне жизнь, и о том, что я чувствую далеко не то, что должна бы чувствовать, направляясь на опознание тела того, кто когда-то являлся мне братом. Короткое время я чувствовала громадное облегчение от того, что речь шла не о Хьюи, остальное же время хотела, чтобы происходящее, в частности этот день, поскорее закончилось, однако при всех этих внутренних эмоциональных бомбах я даже на секунду не ощутила ни грамма скорби.
Глава