The Poor Relations: Cousin Betty & Cousin Pons. Оноре де Бальзак

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Poor Relations: Cousin Betty & Cousin Pons - Оноре де Бальзак страница 16

The Poor Relations: Cousin Betty & Cousin Pons - Оноре де Бальзак

Скачать книгу

dinner, four hours behind time, to which the husband, wife, and child sat down, betrayed the financial straits in which the household found itself, for the table is the surest thermometer for gauging the income of a Parisian family. Vegetable soup made with the water haricot beans had been boiled in, a piece of stewed veal and potatoes sodden with water by way of gravy, a dish of haricot beans, and cheap cherries, served and eaten in cracked plates and dishes, with the dull-looking and dull-sounding forks of German silver—was this a banquet worthy of this pretty young woman? The Baron would have wept could he have seen it. The dingy decanters could not disguise the vile hue of wine bought by the pint at the nearest wineshop. The table-napkins had seen a week’s use. In short, everything betrayed undignified penury, and the equal indifference of the husband and wife to the decencies of home. The most superficial observer on seeing them would have said that these two beings had come to the stage when the necessity of living had prepared them for any kind of dishonor that might bring luck to them. Valerie’s first words to her husband will explain the delay that had postponed the dinner by the not disinterested devotion of the cook.

      “Samanon will only take your bills at fifty per cent, and insists on a lien on your salary as security.”

      So poverty, still unconfessed in the house of the superior official, and hidden under a stipend of twenty-four thousand francs, irrespective of presents, had reached its lowest stage in that of the clerk.

      “You have caught on with the chief,” said the man, looking at his wife.

      “I rather think so,” replied she, understanding the full meaning of his slang expression.

      “What is to become of us?” Marneffe went on. “The landlord will be down on us to-morrow. And to think of your father dying without making a will! On my honor, those men of the Empire all think themselves as immortal as their Emperor.”

      “Poor father!” said she. “I was his only child, and he was very fond of me. The Countess probably burned the will. How could he forget me when he used to give us as much as three or four thousand-franc notes at once, from time to time?”

      “We owe four quarters’ rent, fifteen hundred francs. Is the furniture worth so much? That is the question, as Shakespeare says.”

      “Now, good-bye, ducky!” said Valerie, who had only eaten a few mouthfuls of the veal, from which the maid had extracted all the gravy for a brave soldier just home from Algiers. “Great evils demand heroic remedies.”

      “Valerie, where are you off to?” cried Marneffe, standing between his wife and the door.

      “I am going to see the landlord,” she replied, arranging her ringlets under her smart bonnet. “You had better try to make friends with that old maid, if she really is your chief’s cousin.”

      The ignorance in which the dwellers under one roof can exist as to the social position of their fellow-lodgers is a permanent fact which, as much as any other, shows what the rush of Paris life is. Still, it is easily conceivable that a clerk who goes early every morning to his office, comes home only to dinner, and spends every evening out, and a woman swallowed up in a round of pleasures, should know nothing of an old maid living on the third floor beyond the courtyard of the house they dwell in, especially when she lives as Mademoiselle Fischer did.

      Up in the morning before any one else, Lisbeth went out to buy her bread, milk, and live charcoal, never speaking to any one, and she went to bed with the sun; she never had a letter or a visitor, nor chatted with her neighbors. Here was one of those anonymous, entomological existences such as are to be met with in many large tenements where, at the end of four years, you unexpectedly learn that up on the fourth floor there is an old man lodging who knew Voltaire, Pilatre de Rozier, Beaujon, Marcel, Mole, Sophie Arnould, Franklin, and Robespierre. What Monsieur and Madame Marneffe had just said concerning Lisbeth Fischer they had come to know, in consequence, partly, of the loneliness of the neighborhood, and of the alliance, to which their necessities had led, between them and the doorkeepers, whose goodwill was too important to them not to have been carefully encouraged.

      Now, the old maid’s pride, silence, and reserve had engendered in the porter and his wife the exaggerated respect and cold civility which betray the unconfessed annoyance of an inferior. Also, the porter thought himself in all essentials the equal of any lodger whose rent was no more than two hundred and fifty francs. Cousin Betty’s confidences to Hortense were true; and it is evident that the porter’s wife might be very likely to slander Mademoiselle Fischer in her intimate gossip with the Marneffes, while only intending to tell tales.

      When Lisbeth had taken her candle from the hands of worthy Madame Olivier the portress, she looked up to see whether the windows of the garret over her own rooms were lighted up. At that hour, even in July, it was so dark within the courtyard that the old maid could not get to bed without a light.

      “Oh, you may be quite easy, Monsieur Steinbock is in his room. He has not been out even,” said Madame Olivier, with meaning.

      Lisbeth made no reply. She was still a peasant, in so far that she was indifferent to the gossip of persons unconnected with her. Just as a peasant sees nothing beyond his village, she cared for nobody’s opinion outside the little circle in which she lived. So she boldly went up, not to her own room, but to the garret; and this is why. At dessert she had filled her bag with fruit and sweets for her lover, and she went to give them to him, exactly as an old lady brings home a biscuit for her dog.

      She found the hero of Hortense’s dreams working by the light of a small lamp, of which the light was intensified by the use of a bottle of water as a lens—a pale young man, seated at a workman’s bench covered with a modeler’s tools, wax, chisels, rough-hewn stone, and bronze castings; he wore a blouse, and had in his hand a little group in red wax, which he gazed at like a poet absorbed in his labors.

      “Here, Wenceslas, see what I have brought you,” said she, laying her handkerchief on a corner of the table; then she carefully took the sweetmeats and fruit out of her bag.

      “You are very kind, mademoiselle,” replied the exile in melancholy tones.

      “It will do you good, poor boy. You get feverish by working so hard; you were not born to such a rough life.”

      Wenceslas Steinbock looked at her with a bewildered air.

      “Eat—come, eat,” said she sharply, “instead of looking at me as you do at one of your images when you are satisfied with it.”

      On being thus smacked with words, the young man seemed less puzzled, for this, indeed, was the female Mentor whose tender moods were always a surprise to him, so much more accustomed was he to be scolded.

      Though Steinbock was nine-and-twenty, like many fair men, he looked five or six years younger; and seeing his youth, though its freshness had faded under the fatigue and stress of life in exile, by the side of that dry, hard face, it seemed as though Nature had blundered in the distribution of sex. He rose and threw himself into a deep chair of Louis XV. pattern, covered with yellow Utrecht velvet, as if to rest himself. The old maid took a greengage and offered it to him.

      “Thank you,” said he, taking the plum.

      “Are you tired?” said she, giving him another.

      “I am not tired with work, but tired of life,” said he.

      “What absurd notions you have!” she exclaimed with some annoyance. “Have you not had a good genius to keep an eye on you?” she said, offering him the sweetmeats, and watching him with pleasure as he ate them all. “You see, I thought of you

Скачать книгу