Яд бессмертия. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Яд бессмертия - Нора Робертс страница 11
Ева помнила, какую неоценимую помощь оказала ей Пибоди в недавнем деле Морса.
– Так точно! Расследование поручено вам?
– Он работал на меня, – лаконично ответила Ева. – Мне и разбираться. Жду вас в своем кабинете через час.
– Слушаюсь! Спасибо, лейтенант.
– Даллас, – проворчала Ева. – Просто Даллас.
Но Пибоди уже выключила связь.
Ева покосилась на часы и решила, что успеет заехать по дороге в кафе для автомобилистов. Здесь поили не таким мерзким кофе, как у них в участке. Подкрепившись кофе и изделием, по недоразумению обозначенным в меню как сладкая булочка, она приготовилась предстать перед начальством.
Уже в душном лифте она почувствовала, что волнуется. Сколько она ни уговаривала себя, что переживает по пустякам, что пора все забыть, от прошлого дела остался неприятный осадок. Каждая встреча с шефом теперь давалась ей с трудом.
Родной вестибюль встретил ее перемигивающимися пультами, темными стенами, протертыми коврами. Она доложила о себе в приемной майора Уитни. Секретарша бесцветным голосом предложила ей присесть и подождать вызова.
Она так и сделала, хотя в другое время предпочла бы, наверное, подойти к окну или полистать старый журнал. Экран у нее за спиной демонстрировал без звука круглосуточные новости, нисколько ее не интересовавшие.
Несколько недель назад Ева до тошноты объелась новостями и публикой, зарабатывающей ими себе на хлеб. Слава богу, такая мелкая сошка, как бедняга Бумер, не могла вызвать интереса у средств массовой информации.
– Лейтенант Даллас, майор Уитни просит вас к себе.
Миновав несколько дверей с хитрыми запорами, Ева свернула налево и очутилась в кабинете Уитни.
– Здравствуйте, лейтенант.
– Спасибо, что нашли возможным меня принять, сэр.
– Садитесь.
– Нет, благодарю. Я ненадолго. Я только что была на опознании утопленника. Это Картер Йохансен, один из моих осведомителей.
Уитни, крупный мужчина с суровым лицом и усталыми глазами, откинулся в кресле.
– Бумер? Тот самый, что когда-то устраивал взрывы по поручению уличных воров? Ему еще оторвало указательный палец правой руки.
– Левой, сэр, – поправила Ева.
– Левой так левой.
Уитни сложил руки на столе и устремил на Еву мрачный взгляд. Недавно он допустил ошибку в деле, касавшемся – не по долгу службы – его лично. Дело расследовала Ева. Уитни понимал, что то дело создало определенную напряженность в их отношениях – Ева по-прежнему подчинялась ему, уважала его, но что-то неуловимо изменилось, и это огорчало Уитни.
– Насколько я понимаю, причина смерти – умышленное убийство?
– Я еще не имею данных вскрытия, но, похоже, прежде чем бросить в реку, его здорово отколошматили и для верности удушили. Я хотела бы разобраться в этом до конца.
– Он помогал вам в одном из