Серафина. Серебряная кровь. Рэйчел Хартман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Серафина. Серебряная кровь - Рэйчел Хартман страница 16
Наконец я обнаружила свой сад и ущелье Громогласа, находившееся в самой его середине. Громоглас сидел на краю обрыва, как будто ждал меня, и умиротворенно улыбался. Я слегка подтолкнула его, чтобы он поднялся на ноги, а затем сосредоточилась на себе. Я всегда представляла, что на самом деле нахожусь в своем саду; мне нравилось ощущать росистую траву босыми ногами. Но когда я попыталась осуществить этот замысел в прошлом – с Джаннулой, – мне пришлось представить, что мы с гротеском лишены телесной оболочки.
Мне потребовалось приложить немалые усилия, чтобы очертания Громогласа начали слегка расплываться. Затем все его тело стало более-менее прозрачным – я могла смотреть сквозь него и различать контуры предметов. Мои руки тоже потеряли телесность. Достигнув нужной степени невесомости, я сделала шаг туда, где стоял Громоглас, чтобы объединить наши сознания.
И прошла сквозь него, как сквозь туман. Вторая попытка привела к тому же результату.
– Это все равно что пытаться путешествовать сквозь подзорную трубу, – раздался голос в саду за моей спиной. – Если бы такое было возможно, я бы отправился на Луну, сделав всего лишь шаг.
Я обернулась и увидела Фруктовую Летучую Мышь – двойника Абдо. Сейчас юноша наделил его своим сознанием. Здесь он мог говорить – в моем саду чешуя на горле ему не мешала.
– Но у меня раньше получалось, – проговорила я.
– Да, но с тех пор ваш разум мог измениться, – ответил он. Его темные глаза серьезно смотрели на меня. – И за то время, что я вас знаю, он точно поменялся. Однажды мне удалось выйти из этого сада и попасть в другую, более обширную часть вашего сознания. Помните?
Я помнила. Тогда мне было очень грустно, и вдруг из тумана моего… разума, который был за гранью сада, возникла дверь. Абдо пришел, чтобы утешить меня, но я приняла его за еще одну Джаннулу.
– Я заставила тебя пообещать, что ты больше не выйдешь из сада, – произнесла я.
Он кивнул.
– Но это еще не все. Вы ведь приняли меры предосторожности. Раньше в стене было отверстие размером с Абдо, но вы заложили его кирпичами.
Если я это и сделала, то неосознанно. С того места, где мы стояли, виднелся край его сада. Я указала на него и сердито спросила:
– Заложила кирпичами? Ограда сплетена из прутьев ивы.
– Эх, мадамина. Я знаю, вы называете это место садом, но, на мой взгляд, это не так. Я бы сказал, что вы заперли нас в узкой будке и не пускаете в замок вашего полноценного сознания.
Я окинула взглядом буйную растительность, высокое чистое небо и глубокое ущелье Громогласа.
– Что за ерунда! – я попыталась рассмеяться,