Ошибка смерти. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ошибка смерти - Нора Робертс страница 19

Ошибка смерти - Нора Робертс Ева Даллас

Скачать книгу

счет в «Белом аисте».

      – Нет, спасибо, – поспешно отказалась Ева. «Это, – подумала она, лихорадочно потирая лицо обеими руками, – все равно, что искушать судьбу». – Я заплачу полную цену. За то, что в цветах Мэвис.

      – Это просто потрясающий подарок, Даллас, – сказала ей Пибоди.

      – Да, это правда. – У Тэнди даже слезы навернулись на глаза. – Ей так повезло, что у нее есть такая замечательная подруга, как вы.

      – Чертовски верно.

      «Это всего лишь деньги, – напомнила себе Ева, расплачиваясь за покупку. – Всего лишь чертова уйма денег». Пока она приходила в себя от ценового шока, Тэнди и Пибоди болтали о детях, о смотринах детского приданого, обо всяких приспособлениях по уходу за детьми. Когда они перешли к кормлению грудью, Ева решила, что с нее хватит.

      – Нам пора. Убийства и всякая такая ерунда.

      – Я так рада, что вы заглянули, и дело не только в покупке. Я просто не могу дождаться субботы, когда у нас будут смотрины детского приданого. Моя светская жизнь стала несколько скудна в последнее время, – призналась Тэнди с беспечным смехом. – В моем календаре приданое для ребенка Мэвис значится как центральное событие, а справа и слева ничего. Если не считать дня рождения. – Она многозначительно погладила себя по животу. – Кресло будет доставлено накануне, к полудню. Если вдруг возникнут какие-нибудь проблемы – любого рода! – позвоните мне сюда.

      – Я так и сделаю. Спасибо, Тэнди.

      – До скорого!

      Выйдя из теплого, наполненного благоуханием и музыкой помещения на холодную, ветреную, шумную улицу, Ева ощутила блаженство.

      – Который час, Пибоди?

      – Э-э-э, наверное, уже тринадцать тридцать.

      – Мне хочется пойти прилечь в темной комнате.

      – Но…

      – На дежурстве, Пибоди, отдыхать не полагается. Даже травмированным. Придется довольствоваться чипсами.

      – Мы поедим? – Пибоди чуть не запрыгала от радости. – Нам надо чаще ходить за покупками.

      – Типун тебе на язык.

      4

      Ева не знала о чем это говорит, но она лучше чувствовала себя в морге, чем в детском магазине. А в общем, ей было все равно, кто и что о ней подумает. Холодные белые стены, запах смерти, пробивающийся сквозь сдобренный хвоей запах дезинфекции, – все это было ей хорошо знакомо.

      Она толкнула тяжелую дверь и вошла в прозекторскую в тот самый момент, когда Моррис переносил мозг Бика Байсона из его черепа на весы.

      – Итак, два по цене одного, как я вижу.

      Моррис в прозрачном пластиковом балахоне поверх очередного щегольского костюма ввел данные в компьютер и перенес мозг на поднос. Моррис был невысок ростом, но хорошо сложен, и шоколадный костюм с рубашкой цвета старого золота прекрасно сидел на нем. Он выглядел удивительно сексуально: темные, чуть раскосые глаза и черные, как смоль, волосы, заплетенные в тугую косу.

      – Вот и я так думаю, – согласилась Ева. – Ты подтверждаешь? Тот

Скачать книгу