THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels). Alexandre Dumas

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels) - Alexandre Dumas страница 62

Автор:
Серия:
Издательство:
THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels) - Alexandre Dumas

Скачать книгу

spite of himself, Coconnas felt a shudder pervade his veins, as if the brutal wedge was pressing his leg — as if the edge of the axe was against his neck.

      La Mole, without being able to account for it, felt the same sensation.

      But Coconnas overcame the emotion, of which he was ashamed, and desirous of taking leave of Maître Caboche with a jest on his lips, said to him:

      “Well, master, I hold you to your word, and when it is my turn to mount Enguerrand de Marigny’s gallows or Monsieur de Nemours’s scaffold you alone shall lay hands on me.”

      “I promise you.”

      “Then, this time here is my hand, as a pledge that I accept your promise,” said Coconnas.

      And he offered the executioner his hand, which the latter touched timidly with his own, although it was evident that he had a great desire to grasp it warmly.

      At this light touch Coconnas turned rather pale; but the same smile lingered on his lips, while La Mole, ill at ease, and seeing the crowd turn as the lantern did and come toward them, touched his cloak.

      Coconnas, who in reality had as great a desire as La Mole to put an end to this scene, which by the natural bent of his character he had delayed longer than he would have wished, nodded to the executioner and went his way.

      “Faith!” said La Mole, when he and his companion had reached the Croix du Trahoir, “I must confess we breathe more freely here than in the Place des Halles.”

      “Decidedly,” replied Coconnas; “but I am none the less glad at having made Maître Caboche’s acquaintance. It is well to have friends everywhere.”

      “Even at the sign of the Belle Étoile,” said La Mole, laughing.

      “Oh! as for poor Maître La Hurière,” said Coconnas, “he is dead and dead again. I saw the arquebuse spitting flame, I heard the thump of the bullet, which sounded as if it had struck against the great bell of Notre–Dame, and I left him stretched out in the gutter with streams of blood flowing from his nose and mouth. Taking it for granted that he is a friend, he is a friend we shall have in the next world.”

      Thus chatting, the two young men entered the Rue de l’Arbre Sec and proceeded toward the sign of the Belle Étoile, which was still creaking in the same place, still presenting to the traveller its astronomic hearth and its appetizing inscription. Coconnas and La Mole expected to find the house in a desperate state, the widow in mourning, and the little ones wearing crêpe on their arms; but to their great astonishment they found the house in full swing of activity, Madame La Hurière mightily resplendent, and the children gayer than ever.

      “Oh, the faithless creature!” cried La Mole; “she must have married again.”

      Then addressing the new Artémise:

      “Madame,” said he, “we are two gentlemen, acquaintances of poor Monsieur La Hurière. We left here two horses and two portmanteaus which we have come to claim.”

      “Gentlemen,” replied the mistress of the house, after she had tried to bring them to her recollection, “as I have not the honor of knowing you, with your permission I will go and call my husband. Grégoire, ask your master to come.”

      Grégoire stepped from the first kitchen, which was the general pandemonium, into the second, which was the laboratory where Maître La Hurière in his life-time had been in the habit of concocting the dishes which he felt deserved to be prepared by his clever hands.

      “The devil take me,” muttered Coconnas, “if it does not make me feel badly to see this house so gay when it ought to be so melancholy. Poor La Hurière!”

      “He tried to kill me,” said La Mole, “but I pardon him with all my heart.”

      La Mole had hardly uttered these words when a man appeared holding in his hand a stew-pan, in the bottom of which he was browning some onions, stirring them with a wooden spoon.

      La Mole and Coconnas gave vent to a cry of amazement.

      As they did so the man lifted his head and, replying by a similar cry, dropped his stew-pan, retaining in his hand only his wooden spoon.

      In nomine Patris,” said the man, waving his spoon as he would have done with a holy-water sprinkler, “et Filii, et Spiritus sancti”—

      “Maître La Hurière!” exclaimed the two young men.

      “Messieurs de Coconnas and de la Mole!” cried La Hurière.

      “So you are not dead?” asked Coconnas.

      “Why! can it be that you are alive?” asked the landlord.

      “Nevertheless, I saw you fall,” said Coconnas, “I heard the crash of the bullet, which broke something in you, I don’t know what. I left you lying in the gutter, with blood streaming out of your nose, out of your mouth, and even out of your eyes.”

      “All that is as true as the gospel, Monsieur de Coconnas. But the noise you heard was the bullet striking against my sallat, on which fortunately it flattened itself; but the blow was none the less severe, and the proof of it,” added La Hurière, lifting his cap and displaying a pate as bald as a man’s knee, “is that as you see I have not a spear of hair left.”

      The two young men burst out laughing when they saw his grotesque appearance.

      “Aha! you laugh, do you?” said La Hurière, somewhat reassured, “you do not come, then, with any evil intentions.”

      “Now tell us, Maître La Hurière, are you entirely cured of your bellicose inclinations?”

      “Faith, that I am, gentlemen; and now”—

      “Well, and now”—

      “Now I have vowed not to meddle with any other fire than that in my kitchen.”

      “Bravo!” cried Coconnas, “see how prudent he is! Now,” added the Piedmontese, “we left in your stables two horses, and in your rooms two portmanteaus.”

      “Oh, the devil!” replied the landlord, scratching his ear.

      “Well?”

      “Two horses, you say?”

      “Yes, in your stable.”

      “And two portmanteaus?”

      “Yes, in the rooms we had.”

      “The truth is, don’t you see — you thought I was dead, didn’t you?”

      “Certainly we did.”

      “You will agree that as you were mistaken, I also might be.”

      “What? In believing that we also were dead? You were perfectly free.”

      “Now that’s it. You see, as you died intestate,” continued Maître La Hurière.

      “Go on”—

      “I

Скачать книгу