Любовь с условием и без…. Ана Ховская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовь с условием и без… - Ана Ховская страница 25
Ну, подумаешь, парень как парень?!
– А если я соглашусь, ты готов играть на моих условиях?– само собой вылетело у меня.
– На каких, например?
– Ну, например, сколько бы ты мог отдать за свое дикое желание в денежном эквиваленте?
– Ты хочешь, чтобы я заплатил за возможность иметь такую женщину, как ты?– с усмешкой спросил он.
Я весело пожала плечами и оглянулась на мужчину.
Он действительно был серьезен в своем решении?!
– Я всего лишь привела пример.
– Ну…
Он помолчал, затем осмотрел меня с ног до головы, как невольницу на рынке рабов, и снова как-то загадочно улыбнулся.
– Если без оценочной комиссии,– начал иронизировать Ярослав,– то я бы не пожалел и миллиона.
– А он у тебя есть?– прищурившись, спросила я, внутренне усмехаясь предложенной цене.
А потом вдруг предположила, что он говорит об «у.е.», и сразу как-то погорячело в желудке.
– Если поскрести по сусекам,– со странной уверенностью заявил он, будто и в самом деле был готов выложить за меня миллион.
Хотя, если он не шутил, я должна была гордиться собой, что достойна такой суммы, а не жалких триста долларов, как местные элитные девушки по вызову. Но гордость – это не то чувство, которое было уместно испытывать в данной ситуации. Это было бы абсурдно.
Ну вот! Что это? Я уже сравниваю себя с проституткой! Ужас! Ну, ладно, а как это еще может называться – любовь за деньги? Фу, какая мерзость! Все, пошутили и хватит!
Все то время, что я размышляла над собой и словами Ярослава, пытаясь сосредоточиться: «В чем же здесь соль?», он смотрел внимательным взглядом, будто пытался угадать, о чем думаю. А я протрезвела еще сильнее.
Н-да, текила потеряла силу – деньги на ветер!
Идея была сумасбродной и, в некотором смысле, унизительной. Хотя в его словах и взгляде я не находила усмешки или хамства. Он желал заполучить меня любым путем. И меня вдруг пробило на азарт.
– Да-а, похоже, мы держим курс на контракт? Или нет, на трудовой договор?
– Не думаю, что эта терминология уместна в нашем случае.
– Ой, в нашем случае неуместна любая терминология,– улыбаясь, заметила я, но было уже не до смеха.
Я сделала вид, будто всерьез, задумалась над его словами. Вряд ли в трезвом состоянии вообще молола бы такую чушь даже в мыслях. Но это было именно так, и я ощущала себя и комфортно, и нелепо. Сознание воспринимало все происходящее, как серьезную шутку, и я играла по всем правилам.
Идея заработать на определенных условиях сама собой пришла в голову и вывернулась на язык. Язык мой – враг мой, говорят.
– Раз так, тогда у меня есть условия. Три. Да, пожалуй, три.
– Это разумно,– поддержал меня господин Македонский и сделал вид внимательного слушателя.
И меня поперло:
– Во-первых,