THE COMPLETE SHORT STORIES OF JOSEPH CONRAD. Джозеф Конрад

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE COMPLETE SHORT STORIES OF JOSEPH CONRAD - Джозеф Конрад страница 28

THE COMPLETE SHORT STORIES OF JOSEPH CONRAD - Джозеф Конрад

Скачать книгу

the billiard-room of Schomberg's hotel.

      It was very funny to see Schomberg ignoring him pointedly. The artificiality of it contrasted strongly with Falk's natural unconcern. The big Alsatian talked loudly with his other customers, going from one little table to the other, and passing Falk's place of repose with his eyes fixed straight ahead. Falk sat there with an untouched glass at his elbow. He must have known by sight and name every white man in the room, but he never addressed a word to anybody. He acknowledged my presence by a drop of his eyelids, and that was all. Sprawling there in the chair, he would, now and again, draw the palms of both his hands down his face, giving at the same time a slight, almost imperceptible, shudder.

      It was a habit he had, and of course I was perfectly familiar with it, since you could not remain an hour in his company without being made to wonder at such a movement breaking some long period of stillness. It was a passionate and inexplicable gesture. He used to make it at all sorts of times; as likely as not after he had been listening to little Lena's chatter about the suffering doll, for instance. The Hermann children always besieged him about his legs closely, though, in a gentle way, he shrank from them a little. He seemed, however, to feel a great affection for the whole family. For Hermann himself especially. He sought his company. In this case, for instance, he must have been waiting for him, because as soon as he appeared Falk rose hastily, and they went out together. Then Schomberg expounded in my hearing to three or four people his theory that Falk was after Captain Hermann's niece, and asserted confidently that nothing would come of it. It was the same last year when Captain Hermann was loading here, he said.

      Naturally, I did not believe Schomberg, but I own that for a time I observed closely what went on. All I discovered was some impatience on Hermann's part. At the sight of Falk, stepping over the gangway, the excellent man would begin to mumble and chew between his teeth something that sounded like German swear-words. However, as I've said, I'm not familiar with the language, and Hermann's soft, round-eyed countenance remained unchanged. Staring stolidly ahead he greeted him with, "Wie gehts," or in English, "How are you?" with a throaty enunciation. The girl would look up for an instant and move her lips slightly: Mrs. Hermann let her hands rest on her lap to talk volubly to him for a minute or so in her pleasant voice before she went on with her sewing again. Falk would throw himself into a chair, stretch his big legs, as like as not draw his hands down his face passionately. As to myself, he was not pointedly impertinent: it was rather as though he could not be bothered with such trifles as my existence; and the truth is that being a monopolist he was under no necessity to be amiable. He was sure to get his own extortionate terms out of me for towage whether he frowned or smiled. As a matter of fact, he did neither: but before many days elapsed he managed to astonish me not a little and to set Schomberg's tongue clacking more than ever.

      It came about in this way. There was a shallow bar at the mouth of the river which ought to have been kept down, but the authorities of the State were piously busy gilding afresh the great Buddhist Pagoda just then, and I suppose had no money to spare for dredging operations. I don't know how it may be now, but at the time I speak of that sandbank was a great nuisance to the shipping. One of its consequences was that vessels of a certain draught of water, like Hermann's or mine, could not complete their loading in the river. After taking in as much as possible of their cargo, they had to go outside to fill up. The whole procedure was an unmitigated bore. When you thought you had as much on board as your ship could carry safely over the bar, you went and gave notice to your agents. They, in their turn, notified Falk that so-and-so was ready to go out. Then Falk (ostensibly when it fitted in with his other work, but, if the truth were known, simply when his arbitrary spirit moved him), after ascertaining carefully in the office that there was enough money to meet his bill, would come along unsympathetically, glaring at you with his yellow eyes from the bridge, and would drag you out dishevelled as to rigging, lumbered as to the decks, with unfeeling haste, as if to execution. And he would force you too to take the end of his own wire hawser, for the use of which there was of course an extra charge. To your shouted remonstrances against that extortion this towering trunk with one hand on the engine-room telegraph only shook its bearded head above the splash, the racket, and the clouds of smoke in which the tug, backing and filling in the smother of churning paddle-wheels behaved like a ferocious and impatient creature. He had her manned by the cheekiest gang of lascars I ever did see, whom he allowed to bawl at you insolently, and, once fast, he plucked you out of your berth as if he did not care what he smashed. Eighteen miles down the river you had to go behind him, and then three more along the coast to where a group of uninhabited rocky islets enclosed a sheltered anchorage. There you would have to lie at single anchor with your naked spars showing to seaward over these barren fragments of land scattered upon a very intensely blue sea. There was nothing to look at besides but a bare coast, the muddy edge of the brown plain with the sinuosities of the river you had left, traced in dull green, and the Great Pagoda uprising lonely and massive with shining curves and pinnacles like the gorgeous and stony efflorescence of tropical rocks. You had nothing to do but to wait fretfully for the balance of your cargo, which was sent out of the river with the greatest irregularity. And it was open to you to console yourself with the thought that, after all, this stage of bother meant that your departure from these shores was indeed approaching at last.

      We both had to go through that stage, Hermann and I, and there was a sort of tacit emulation between the ships as to which should be ready first. We kept on neck and neck almost to the finish, when I won the race by going personally to give notice in the forenoon; whereas Hermann, who was very slow in making up his mind to go ashore, did not get to the agents' office till late in the day. They told him there that my ship was first on turn for next morning, and I believe he told them he was in no hurry. It suited him better to go the day after.

      That evening, on board the Diana, he sat with his plump knees well apart, staring and puffing at the curved mouthpiece of his pipe. Presently he spoke with some impatience to his niece about putting the children to bed. Mrs. Hermann, who was talking to Falk, stopped short and looked at her husband uneasily, but the girl got up at once and drove the children before her into the cabin. In a little while Mrs. Hermann had to leave us to quell what, from the sounds inside, must have been a dangerous mutiny. At this Hermann grumbled to himself. For half an hour longer Falk left alone with us fidgeted on his chair, sighed lightly, then at last, after drawing his hands down his face, got up, and as if renouncing the hope of making himself understood (he hadn't opened his mouth once) he said in English: "Well.... Good night, Captain Hermann." He stopped for a moment before my chair and looked down fixedly; I may even say he glared: and he went so far as to make a deep noise in his throat. There was in all this something so marked that for the first time in our limited intercourse of nods and grunts he excited in me something like interest. But next moment he disappointed me—for he strode away hastily without a nod even.

      His manner was usually odd it is true, and I certainly did not pay much attention to it; but that sort of obscure intention, which seemed to lurk in his nonchalance like a wary old carp in a pond, had never before come so near the surface. He had distinctly aroused my expectations. I would have been unable to say what it was I expected, but at all events I did not expect the absurd developments he sprung upon me no later than the break of the very next day.

      I remember only that there was, on that evening, enough point in his behaviour to make me, after he had fled, wonder audibly what he might mean. To this Hermann, crossing his legs with a swing and settling himself viciously away from me in his chair, said: "That fellow don't know himself what he means."

      There might have been some insight in such a remark. I said nothing, and, still averted, he added: "When I was here last year he was just the same." An eruption of tobacco smoke enveloped his head as if his temper had exploded like gunpowder.

      I had half a mind to ask him point blank whether he, at least, didn't know why Falk, a notoriously unsociable man, had taken to visiting his ship with such assiduity. After all, I reflected suddenly, it was a most remarkable thing. I wonder now what Hermann would have said. As it turned out he didn't let me ask. Forgetting all about Falk apparently, he started a monologue on his plans for the future: the selling of the ship, the going home; and falling

Скачать книгу