The Collected Works of Kahlil Gibran: 21 Books in One Edition (With Original Illustrations). Kahlil Gibran

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Collected Works of Kahlil Gibran: 21 Books in One Edition (With Original Illustrations) - Kahlil Gibran страница 6

Автор:
Серия:
Издательство:
The Collected Works of Kahlil Gibran: 21 Books in One Edition (With Original Illustrations) - Kahlil Gibran

Скачать книгу

me a corpse of a man hanged high in a tree, the body of a dead naked woman in the midst of a heap of stones, and a carcass of a youth with his head cut off and soaked with blood mixed with earth. It was a horrible sight that blinded my eyes with a thick, dark veil of sorrows. I looked in every direction and saw naught except the spectre of Death standing by those ghastly remains. Nothing could be heard except the wailing of non-existence, mingled with the cawing of crows hovering about the victims of human laws. Three human beings, who yesterday were in the lap of Life, today fell as victims to Death because they broke the rules of human society. When a man kills another man, the people say he is a murderer, but when the Emir kills him, the Emir is just. When a man robs a monastery, they say he is a thief, but when the Emir robs him of his life, the Emir is honourable. When a woman betrays her husband, they say she is an adulteress, but when the Emir makes her walk naked in the streets and stones her later, the Emir is noble. Shedding of blood is forbidden, but who made it lawful for the Emir? Stealing one's money is a crime, but taking away one's life is a noble act. Betrayal of a husband may be an ugly deed, but stoning of living souls is a beautiful sight. Shall we meet evil with evil and say this is the Law? Shall we fight corruption with greater corruption and say this is the Rule? Shall we conquer crimes with more crimes and say this is Justice? Had not the Emir killed an enemy in his past life? Had he not robbed his weak subjects of money and property? Had he not committed adultery? Was he infallible when he killed the murderer and hanged the thief in the tree? Who are those who hanged the thief in the tree? Are they angels descended from heaven, or men looting and usurping? Who cut off the murderer's head? Are they divine prophets, or soldiers shedding blood wherever they go? Who stoned that adulteress? Were they virtuous hermits who came from their monasteries, or humans who loved to commit atrocities with glee, under the protection of ignorant Law? What is Law? Who saw it coming with the sun from the depths of heaven? What human saw the heart of God and found its will or purpose? In what century did the angels walk among the people and preach to them, saying, "Forbid the weak from enjoying life, and kill the outlaws with the sharp edge of the sword, and step upon the sinners with iron feet?"

      As my mind suffered in this fashion, I heard a rustling of feet in the grass close by. I took heed and saw a young woman coming from behind the trees; she looked carefully in every direction before she approached the three carcasses that were there. As she glanced, she saw the youth's head that was cut off. She cried fearfully, knelt, and embraced it with her trembling arms; then she commenced shedding tears and touching the blood-matted, curly hair with her soft fingers, crying in a voice that came from the remnants of a shattered heart. She could bear the sight no longer. She dragged the body to a ditch and placed the head gently between the shoulders, covered the entire body with earth, and upon the grave she planted the sword with which the head of the young man had been cut off.

      As she started to leave, I walked toward her. She trembled when she saw me, and her eyes were heavy with tears. She sighed and said, "Turn me over to the Emir if you wish. It is better for me to die and follow the one who saved my life from the grip of disgrace than to leave his corpse as food for the ferocious beasts." Then I responded, "Fear me not, poor girl, I have lamented the young man before you did. But tell me, how did he save you from the grip of disgrace?" She replied with a choking and fainting voice, "One of the Emir's officers came to our farm to collect the tax; when he saw me, he looked upon me as a wolf looks upon a lamb. He imposed on my father a heavy tax that even a rich man could not pay. He arrested me as a token to take to the Emir in ransom for the gold which my father was unable to give. I begged him to spare me, but he took no heed, for he had no mercy. Then I cried for help, and this young man, who is dead now, came for my help and saved me from a living death. The officer attempted to kill him, but this man took an old sword that was hanging on the wall of our home and stabbed him. He did not run away like a criminal, but stood by the dead officer until the law came and took him into custody." Having uttered these words which would make any human heart bleed with sorrow, she turned her face and walked away.

      In a few moments I saw a youth coming and hiding his face with a cloak. As he approached the corpse of the adulteress, he took off the garment and placed it upon her naked body. Then he drew a dagger from under the cloak and dug a pit in which he placed the dead girl with tenderness and care, and covered her with earth upon which he poured his tears. When he finished his task, he plucked some flowers and placed them reverently upon the grave. As he started to leave, I halted him saying, "What kin are you to this adulteress? And what prompted you to endanger your life by coming here to protect her naked body from the ferocious beasts?"

      When he stared at me, his sorrowful eyes bespoke his misery, and he said, "I am the unfortunate man for whose love she was stoned; I loved her and she loved me since childhood; we grew together; Love, whom we served and revered, was the lord of our hearts. Love joined both of us and embraced our souls. One day I absented myself from the city, and upon my return I discovered that her father obliged her to marry a man she did not love. My life became a perpetual struggle, and all my days were converted into one long and dark night. I tried to be at peace with my heart, but my heart would not be still. Finally I went to see her secretly and my sole purpose was to have a glimpse of her beautiful eyes and hear the sound of her serene voice. When I reached her house I found her lonely, lamenting her unfortunate self. I sat by her; silence was our important conversation and virtue our companion. One hour of understanding quiet passed, when her husband entered. I cautioned him to contain himself but he dragged her with both hands into the street and cried out saying, 'Come, come and see the adulteress and her lover!' All the neighbours rushed about and later the law came and took her to the Emir, but I was not touched by the soldiers. The ignorant Law and sodden customs punished the woman for her father's fault and pardoned the man."

      Having thus spoken, the man turned toward the city while I remained pondering the corpse of the thief hanging in that lofty tree and moving slightly every time the wind shook the branches, waiting for someone to bring him down and stretch him upon the bosom of the earth beside the Defender of Honour and Martyr of Love. An hour later, a frail and wretched woman appeared, crying. She stood before the hanged man and prayed reverently. Then she struggled up into the tree and gnawed with her teeth on the linen rope until it broke and the dead fell on the ground like a huge wet cloth; whereupon she came down, dug a grave, and buried the thief by the side of the other two victims. After covering him with earth, she took two pieces of wood and fashioned a cross and placed it over the head. When she turned her face to the city and started to depart, I stopped her saying, "What incited you to come and bury this thief?" She looked at me miserably and said, "He is my faithful husband and merciful companion; he is the father of my children -- five young ones starving to death; the oldest is eight years of age, and the youngest is still nursing. My husband was not a thief, but a farmer working in the monastery's land, making our living on what little food the priests and monks gave him when he returned home at eventide. He had been farming for them since he was young, and when he became weak, they dismissed him, advising him to go back home and send his children to take his place as soon as they grew older. He begged them in the name of Jesus and the angels of heaven to let him stay, but they took no heed of his plea. They had no mercy on him nor on his starving children who were helplessly crying for food. He went to the city seeking employment, but in vain, for the rich did not employ except the strong and the healthy. Then he sat on the dusty street stretching his hand toward all who passed, begging and repeating the sad song of his defeat in life, while suffering from hunger and humiliation, but the people refused to help him, saying that lazy people did not deserve alms. On night, hunger gnawed painfully at our children. especially the youngest, who tried hopelessly to nurse on my dry breast. My husband's expression changed and he left the house under the cover of the night. He entered the monastery's bin and carried out a bushel of wheat. As he emerged, the monks woke up from their slumber and arrested him after beating him mercilessly. At dawn they brought him to the Emir and complained that he came to the monastery to steal the golden vases of the altar. He was placed in prison and hanged the second day. He was trying to fill the stomachs of his little hungry one with the wheat he had raised by his own labour, but the Emir killed him and used his flesh as food to fill the stomachs of the birds and the beasts." Having spoken in this manner, she left me alone in a sorrowful plight and departed.

      I stood there before the graves

Скачать книгу