Три судьбы. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Три судьбы - Нора Робертс страница 19

Три судьбы - Нора Робертс

Скачать книгу

Смуглая кожа делала ее еще больше похожей на цыганку.

      Она благоухала мылом. И потягивала минеральную воду из горлышка высокой бутылки. Еще одна иллюзия разлетелась в прах.

      – Если вы Клео Толивер, то да.

      Она прислонилась к стойке бара.

      – Я не принимаю приглашений на вечеринки.

      – Но разговаривать вы умеете?

      – Только если есть о чем. Кто сообщил тебе мое имя?

      Вместо ответа Гедеон снова показал кредитку, вид которой заставил Клео задумчиво прищуриться.

      – Думаю, этого хватит за часовую беседу.

      – Возможно. – Клео не могла поручиться, что этот человек не подонок, но сомневаться не приходилось: скупым он не был. Она потянулась за купюрой и ощутила досаду, когда Гедеон отвел руку.

      – Когда вы заканчиваете?

      – В два. Послушай, может быть, скажешь, чего ты от меня хочешь? Тогда я могла бы решить, интересует ли меня твое предложение.

      – Побеседовать, – повторил Гедеон и разорвал кредитку пополам. Одну половинку он вручил ей, вторую спрятал в карман. – Если хотите получить недостающее, встретитесь со мной после закрытия. В кафетерии гостиницы «Венцеслав». Я буду ждать до половины третьего. Если не придете, каждый из нас лишится пятидесяти фунтов. – Он допил пиво и поставил кружку. – Мисс Толивер, номер у вас замечательный и, судя по всему, прибыльный. Но не каждый день можно заработать пятьдесят фунтов, просто посидев за столиком и выпив чашечку кофе.

      Когда он встал и шагнул к двери, Клео нахмурилась.

      – Ловкач, а имя у тебя есть?

      – Салливан. Гедеон Салливан. Прощаюсь с вами до половины третьего.

      4

      Клео никогда не упускала своего шанса, но у публики не должно было сложиться впечатление, что ради этого она готова на все. Театр основан на иллюзиях. Как сказал Шекспир, весь мир – это одна большая сцена.

      Она пришла в кафетерий за две минуты до назначенного срока. Если какой-то чокнутый с красивым лицом и сексуальным голосом хочет заплатить ей за беседу – что ж, это ей только на пользу. Она уже выяснила курс обмена ирландских фунтов на чешские кроны и до последнего геллера подсчитала сумму с помощью калькулятора, который носила в сумочке. В ее нынешнем положении эти деньги будут далеко не лишними. Она не собиралась долго зарабатывать себе на жизнь, раздеваясь перед кучкой сластолюбивых самцов. Точнее, Клео и в голову не приходило, что источником ее существования – пусть временным – будет стриптиз в пражском ночном клубе.

      Она сама признавала, что совершила глупость. Попала в ловушку, клюнув на привлекательную внешность и льстивые речи мошенника. Оказалась без гроша за душой в Восточной Европе, не зная ни слова по-чешски, и делала все, чтобы свести концы с концами.

      Что ж, зато у нее есть одно преимущество. Она не повторяет ошибок. И в этом отношении сильно отличается от собственной матери.

      Маленький ресторанчик

Скачать книгу