Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей. Андрей Рябоконь

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей - Андрей Рябоконь страница 8

Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей - Андрей Рябоконь

Скачать книгу

Латинское название Citrus aurantium L., subspecies amara Engl. (устаревший и сомнительный синоним – C. bigarradia Risso), его ещё называют бигарадией, или горьким апельсином. В английском языке для померанца существуют два основных названия – sour orange (дословно значит – кислый, или сердитый, апельсин) & Seville orange, реже – common orange.

      Из свежих – и совершенно несъедобных, заметьте! – плодов померанца готовят (по слухам, где-то в Закавказье) освежительный напиток, в малых дозах плоды иногда используются даже при изготовлении мармелада. Но дело это рискованное: в учебных заведениях, где готовят кондитеров, померанец редко «преподают». А доза, как всем известно, вкупе с технологией – дело серьёзное.

      Померанец (дерево) отличается от других цитрусовых длинными острыми колючками.

      Известен померанец только в культуре: на Ближнем Востоке, кое-где в Средиземноморье, на Черноморском побережье (вблизи Батуми) и на южном берегу Крыма. Известен в качестве декоративного растения – чтоб «пускать пыль в глаза», плоды-то несъедобны.

      N.B.

      Померанией (нем. Pommern, лат. Pomerania) называлось с 1170 года германское герцогство на побережье Балтики, где немецкие феодалы в Средние века пытались покорять поляков и уничтожали поморские славянские племена; с тех времён осталось всего несколько тысяч лужичан, где-то на территории бывшей ГДР, и молодёжь почти не знает родного языка; остальные племена давно уничтожены, меньшая часть – ассимилирована, обращена в католичество и т. д. (остатки одного из поморских народов влились в польскую нацию, оставив за собой «право» на определённые этнические особенности, а также диалект – речь идёт о нескольких миллионах кашубов)

      Может быть, с немецким названием прусских провинций связано польское имя апельсина – «помаранча»?

      Собственно, и немецкое слово «Померания» имеет славянские корни – ведь это не что иное как «Поморье».

      Кору померанцевого дерева и незрелые плоды, называемые «померанцевыми орешками» (хотя ни к орехам, ни к орешкам они не малейшего отношения не имеют), иногда используют – в малых, почти гомеопатических, дозах – при лечении ряда заболеваний желудочно-кишечного тракта, в качестве горечей. Чаще сырьё служит основой для производства разнообразных кремов или лечебно-косметических мазей в парфюмерии.

      Незрелые шаровидные шероховатые (словно поверхность оклеена мелкой наждачной бумагой) плоды, до 1 см в диаметре, имеют тёмно-серую окраску и содержат горькие гликозиды нарингин, неогесперидин и гесперидин. В них содержится менее 1 % эфирных масел.

      Два слова «в поисках родины». Некоторые учёные считают, что к естественному ареалу померанца следует отнести Африканское побережье Красного моря. Другие ограничивают «истоки» горького цитруса Гималайскими горами.

      Точно никто не знает, откуда он взялся…

      Интересно, кому первому пришло в голову смешать сладкие апельсины с горькими померанцами? Уж не Земфире, это точно.

      «Хочешь

Скачать книгу