THE DECAMERON: Collector's Edition - 3 Different Translations by John Payne, John Florio & J.M. Rigg in One Volume. Giovanni Boccaccio

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE DECAMERON: Collector's Edition - 3 Different Translations by John Payne, John Florio & J.M. Rigg in One Volume - Giovanni Boccaccio страница 45

THE DECAMERON: Collector's Edition - 3 Different Translations by John Payne, John Florio & J.M. Rigg in One Volume - Giovanni  Boccaccio

Скачать книгу

Varna, what became of all the men that were aboord, I neither know, nor ever heard of. Onely I remember, then when death appeared, and I being recovered from death to life, certaine Pezants of the Countrey, comming to get what they could finde in the ship so wrackt, I was first (with two of my women) brought and set safely on the shore.

      No sooner were we there, but certaine rude shagge-haird villaines set upon us, carrying away from me both my women, then haling me along by the haire of my head: neither teares or intercessions could draw any pitty from them. As thus they dragd me into a spacious Wood, foure horsemen on a sodaine came riding by, who seeing how dishonourably the villaines used me, rescued me from them, and forced them to flight. But the foure horsemen, seeming (in my judgement) to bee persons of power and authority, letting them go, came to me; urging sundry questions to me, which neither I understood, or they mine answeres. After many deliberations held among themselves, setting me upon one of their horses, they brought me to a Monasterie of religious women, according to the custome of their Law: and there, whatsoever they did or sayde, I know not, but I was most benignely welcommed thither, and honoured of them extraordinarily; where (with them in Devotion) I dedicated my selfe to the Goddesse of chastity, who is highly reverenced and regarded among the women of that Countrey, and to her religious service they are wholly addicted.

      After I had continued some time among them, and learned a little of their language; they asked me, of whence, and what I was. Reason gave me so much understanding, to be fearefull of telling them the trueth, for feare of expulsion from among them, as an enemy to their Law and Religion: wherefore I answered (according as necessitie urged) that I was daughter to a Gentleman of Cyprus who sent me to bee married in Candie; but our fortunes (meaning such as had the charge of me) fell out quite contrary to our expectation, by losses, shipwracke, and other mischances; adding many matters more beside, onely in regard of feare, and yeelding obediently to observe their customes.

      At length, she that was in cheefest preheminence among these Women (whom they termed by the name of their Ladie Abbesse) demaunded of mee, whether I was willing to abide in that condition of life, or to returne home againe into, Cyprus. I answerd, that I desired nothing more. But shee, being very carefull of mine honour, would never repose confidence in any that came for Cyprus, till two honest Gentlemen of France who hapned thither about two moneths since, accompanied with their wives, one of them being a neere kinswoman to the Lady Abbesse. And she well knowing, that they travelled in pilgrimage to Jerusalem, to visite the holy Sepulcher, where (as they beleeve) that he whom they held for their God was buried, after the jewes had put him to death; recommended me to their loving trust, with especiall charge, for delivering mee to my Father in Cyprus. What honourable love and respect I found in the company of those Gentlemen and their Wives, during our voyage backe to Cyprus, the historie would be overtedious in reporting, neither is it much materiall to our purpose, because your demaund is to another end.

      Sayling on prosperously in our Ship, it was not long before we arrived at Baga, where being landed, and not knowing any person, neither what I should say to the Gentlemen, who onely were carefull for delivering me to my Father, according as they were charged by the reverend Abbesse: it was the will of heaven doubtlesse (in pitty and compassion of my passed disasters) that I was no sooner come on shore at Baffa, but I should there haply meet with Antigonus, whom I called unto in our Country language because I would not be understood by the Gentlemen nor their wives, requesting him to acknowledge me as his daughter. Quickly he apprehended mine intention, accomplishing what requested, and (according to his poore power) most bounteously feasted the Gentlemen and their wives, conducting me to the King of Cyprus, who received me royally, and sent me home to you with so much honour, as I am no way able to relate. What else retnaineth to be said, Antigonus who hath oft heard the whole story of my misfortunes, at better leysure will report.

      Antigonus then turning to the Soldan, saide: My Lord, as shee hath often told me, and by relation both of the Gentlemen and their wives, she hath delivered nothing but truth. Onely shee hath forgotten somewhat worth the speaking, as thinking it not fit for her to utter, because indeed it is not so convenient for her. Namely, how much the Gentlemen and their wives (with whom she came) commended the rare honesty and integrity of life, as also the unspotted vertue wherein shee lived among those chaste religious women, as they constantly (both with teares and solemne protestations) avouched to me, when kindly they resigned their charge to me. Of all which matters, and many more beside, if I should make discourse to your Excellencie; this whole day, the night ensuing, and the next daies full extendure, are not sufficient to acquaint you withall. Let it suffice then that I have said so much, as (both by the reports, and mine owne understanding) may give you faithfull assurance, to make your Royall vaunt, of having the fairest, most vertuous, and honest Lady to your daughter, of any King or Prince whatsoever.

      The Soldane was joyfull beyond all measure, welcomming both him and the rest in most stately manner, oftentimes entreating the Gods very heartily, that he might live to requite them with equall recompence, who had so graciously honored his daughter: but above all the rest, the King of Cyprus, who sent her home so Majestically. And having bestowne great gifts on Antigonus, within a few dayes after, hee gave him leave to returne to Cyprus: with thankfull favours to the King as well by Letters, as also by Ambassadours expressely sent, both from himselfe and his Daughter.

      When as this businesse was fully finished, the Soldane, desiring to accomplish what formerly was intended and begun, namely, that she might be wife to the King of Colchos; hee gave him intelligence of all that had happened; writing moreover to him, that (if he were so pleased) he wold yet send her in Royall manner to him. The King of Colchos was exceeding joyfull of these glad tydings, and dispatching a worthy traine to fetch her, she was conveyed thither very pompously, and she who had bene imbraced by so many, was received by him as an honest Virgin, living long time after with him in much joy and felicity. And therefore it hath bene saide as a common Proverbe: The mouth well kist comes not short of good Fortune, but is still renewed like the Moone.

      THE SECOND DAY, THE EIGHT NOVELL

      Table of Contents

      Whereby all men may plainely understand, that loyalty faithfully kept to the prince (what perils soever Doe ensue) doth yet neverthelesse renowne a man, and bring him to farre greater honour

      The Count D’Angiers being falsly accused, was banished out of France, and left his two children in England in divers places. Returning afterward (unknowne) thorow Scotland, hee found them advanced unto great dignitie. Then, repayring in the habite of a Servitour, into the King of France his Armie, and his innocencie made publiquely knowne, hee was reseated in his former honourable degree.

      The Ladies sighed verie often, hearing the variety of wofull miseries happening to Alathiella: but who knoweth, what occasion mooved them to those sighes? Perhappes there were some among them, who rather sighed they could not be so often maried as she was, rather then for any other compassion they had of her disasters. But leaving that to their owne construction, they smiled merrily at the last speeches of Pamphilus: and the Queene perceyving the Novell to be ended, shee fixed her eye upon Madame Eliza, as signifying thereby, that she was next to succeed in order; which shee joyfully embracing, spake as followeth. The field is very large and spacious, wherein all this day we have walked, and there is not any one here so wearied with running the former races, but nimbly would adventure on as many more, so copious are the alterations of Fortune, in sad repetition of her wonderfull changes: and among the infinity of her various courses, I must make addition of another, which I trust, will no way discontent you.

      When the Romaine Empire was translated from the French to the Germaines, mighty dissentions grew betweene both the Nations, insomuch, that it drew a dismall and a lingering warre. In which respect, as well for the safety of his owne Kingdome, as to annoy and disturbe his enemies; the King of France and one of his sonnes, having congregated the forces of their owne Dominions, as also of their friends and confederates, they resolved manfully to encounter

Скачать книгу