Новый школьный русско-итальянский словарь. Г. П. Шалаева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Новый школьный русско-итальянский словарь - Г. П. Шалаева страница 6
Mio fratello maggiore è diventato adulto. Ieri ha compiuto 18 (diciotto) anni.
Люди видят окружающий мир при помощи глаз.
Le persone vedono il mondo che le circonda con gli occhi.
Люди едят при помощи вилок, которые сделаны из металла. На конце вилок находятся острые зубья.
Le persone mangiano con le forchette che sono fatte di metallo. All'estremità delle forchette ci sono dei denti appuntiti.
Виноград – это фрукт. Виноград бывает зелёный, жёлтый или чёрный. Бывает виноград без косточек. Виноград маленький и сладкий.
L'uva è un frutto. L'uva può essere verde, gialla о nera. L'uva può essere senza vinaccioli. L'uva matura è molto dolce.
Из вишни получается очень вкусное вишнёвое варенье.
Con le ciliege si può fare una marmellata molto buona.
У клубники сладкий вкус. Это очень вкусные ягоды.
Le fragole hanno un gusto dolce. Sono frutti molto gustosi.
«Вместе» – противоположно по значению слову «отдельно». Мы с подругой ходим в школу всегда вместе.
«Insieme» è il contrario di «separatamente». Io e la mia amica andiamo a scuola sempre insieme.
Роберту очень захотелось апельсинов. Но в магазине были только яблоки. Поэтому он купил яблок вместо апельсинов.
Roberto aveva molta voglia di arance. Nel negozio però c'erano solo le mele. Così, invece delle arance, ha comprato le mele.
Домик Люси стоял на высокой горе. Внизу под горой протекала большая река.
La casetta di Lucy si trovava su un'alta montagna. Giù, sotto la montagna, scorreva un grande fiume.
Когда дети пришли в зоопарк, большой и толстый бегемот привлёк их внимание больше других зверей.
Quando i bambini sono andati allo zoo, il grande e grosso ippopotamo ha attirato la loro attenzione più degli altri animali.
Карина гуляла по лесу. Было очень холодно. Вдруг она увидела маленькую избушку. Она зашла внутрь, чтобы согреться.
Karina passeggiava per il bosco. Faceva molto freddo. All'improvviso ha visto una piccola capanna. Lei è entrata per riscaldarsi.
Большая часть поверхности земли покрыта водой. Океаны, моря, реки, озёра наполнены водой.
Gran parte della superficie terrestre è coperta d'acqua. Gli oceani, i mari, i fiumi, e i laghi sono pieni d'acqua.
Каждую весну к нам с юга возвращаются птицы. Они возвращаются, когда становится тепло.
Ogni primavera gli uccelli ritornano dal Sud. Ritornano quando incomincia a fare caldo.
Несмотря на то, что мы не можем увидеть или потрогать воздух, он постоянно окружает нас. Мы дышим воздухом.
Anche se noi non possiamo vedere о toccare l'aria, questa ci circonda costantemente. Noi respiriamo l'aria.
Воздушный змей – это игрушка, которая сделана из бумаги или тонкой ткани и длинных деревянных палочек. Воздушный змей привязывают на длинную нитку, чтобы он не улетел, и запускают в небо. Воздушный змей легче всего запускать, когда на улице сильный ветер.
L'aquilone è un giocattolo fatto di carta о di tessuto sottile e di lunghe asticelle di legno. L'aquilone è legato ad un lungo filo perché non voli via e viene lanciato nel cielo. È più facile lanciare l'aquilone quando soffia un forte vento.
Воздушные шары любят не только дети, но и взрослые. В давние времена были даже специальные продавцы воздушных шаров, которые ходили с целой связкой разноцветных шаров по городу, предлагая их всем прохожим.
I palloncini piacciono non solo ai bambini, ma anche ai grandi. In passato c'erano anche dei venditori ambulanti che giravano con un intero mazzo di palloncini multicolori offrendoli a tutti i passanti.