Ночные свидания. Клер Уиллис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ночные свидания - Клер Уиллис страница 25

– Хитришь, Шерман. Специально меняешь тему разговора, – улыбнулась Санни.
В ответ Шерман рассмеялся и попятился от их столика.
– Я немало повидал на своем веку, поэтому вовремя ухожу, откланявшись.
Глава 6
Джейкоб стоял возле входа в отель «Восточный мандарин» и наблюдал за мальчиком лет пяти, который, крича от восторга, бегал внутри вращающихся дверей. Стоявшие рядом родители терпеливо поджидали малыша. После нескольких поворотов дверей Джейкоб шагнул в один из отсеков и через несколько мгновений оказался в просторном тихом вестибюле, украшенном орхидеями и устланном толстыми коврами. Усевшись на один из диванов, он приготовился ждать столько, сколько было необходимо. Однако Ричард Лазарус не заставил себя ждать слишком долго. Не прошло и получаса, как он спустился вниз. Красивый и щегольски одетый Ричард нисколько не изменился с момента их последней встречи. При виде его возникало впечатление чего-то очень острого и твердого, наподобие граней у брильянта.
Сойдя вниз, Ричард замер, насторожившись, видимо, ощутив в воздухе тревожный запах. Джейкоб знал: Ричард обязательно почувствует присутствие другого вампира. Через миг Ричард увидел Джейкоба и сразу узнал его. А узнав, тут же расслабился, и по его губам скользнула небрежная улыбка. Джейкоб вскочил, не дожидаясь его приближения.
– Ба, кого я вижу, Джейкоб Эддингтон. Какая неожиданная встреча. – Ричард протянул руку, но Джейкоб не пожал ее.
– Убирайся отсюда, Ричард, и тогда я оставлю тебя в живых. – Он оскалился.
Ричард невозмутимо сел, аккуратно поправив складки брюк, дабы не помять их. Он всегда был щеголем.
– Как давно мы не виделись, Джейкоб? Лет двадцать пять или чуть поменьше? Что поделывал все это время?
– Если не уберешься отсюда до завтра, то пеняй на себя. – Джейкоб повернулся и пошел прочь. Он сказал все, что хотел. Больше говорить было не о чем.
Ричард, быстро догнав его, схватил его за руку.
– Неужели ты осмеливаешься мне угрожать?
Джейкоб вырвал руку. Воздух между ними мгновенно наэлектризовался злобой и яростью. Простые люди интуитивно почувствовали это напряжение – это было заметно по их встревоженному виду. Усилием воли Джейкоб взял себя в руки, и его мелькнувшие клыки спрятались внутрь. Отель был не самым подходящим местом для выяснения отношений.
Ричард отступил назад и как ни в чем не бывало поправил безукоризненно повязанный галстук.
– Джейкоб, дружище, что за необдуманные слова?! Не кажется ли тебе, что ты погорячился?
Джейкоб молчал. Его противник был прав. Хотя, с другой стороны, о чем тут думать?
– Хорошо выглядишь, – заметил Ричард с дьявольской ухмылкой.
– Да пошел ты, – ответил Джейкоб. Современная привычка ругаться, по его мнению, была отвратительна, но иногда крепкое