Слишком острая пицца (сборник). Ольга Бэйс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Слишком острая пицца (сборник) - Ольга Бэйс страница 21
– Волдвест, – догадалась я.
Тони Фатмер
– В Волдвест мы съездим, но, пожалуй, завтра. А пока неплохо бы позаботиться о безопасности Роберта и Моник, – подняла я вопрос, без решения которого не могла бы спокойно уехать домой.
– Вы правы, – согласился со мной комиссар. – Придется обратиться в отдел охраны свидетелей.
– Ну, что касается Моник, то да, – встрепенулся Гретт, – но я-то сам могу о себе позаботиться.
– Ох, уж эти мне герои, – усмехнулась я, – вот когда ты научишься пули на лету ловить…
Волдвест – действительно очень красивое место. А домик Фатмеров располагался еще и у небольшого, но удивительно чистого озерца, в прозрачной воде которого игриво суетились маленькие блестящие рыбки.
Мы предупредили о своем приезде, но неприятное напряжение не оставляло меня всю дорогу. Я понимала, что еду в этот дом не с доброй вестью. Но не могла и не поехать. Я хотела понять этого человека, да и не только его как отдельную личность, мне необходимо было объяснить себе суть явления, ибо я точно знаю, что у него, у этого явления, должны быть причины. Нам не дано изменить мир в целом, но чуть-чуть повлиять на расстановку сил в нем может каждый. А для этого мы должны понимать, как все это устроено, чем руководствуются люди вокруг нас, когда принимают свои решения, делают свой выбор, определяя тем самым и свою судьбу, и нашу.
Дверь нам открыл небольшого роста худощавый пожилой человек с совершенно белыми длинными волосами, стянутыми у самой шеи в пучок, при помощи простой черной резинки. Он молча пропустил нас в дом, жестом пригласил войти в одну из комнат.
Наверняка, это был кабинет. Вдоль стен, от потолка до пола, стеллажи с книгами под маленьким окошком узкая тахта, накрытая мягким теплым клетчатым пледом. Посредине большой письменный стол с удобным креслом с одной стороны и двумя стульями, старыми, с потертой кожаной обивкой, – с другой.
Хозяин кабинета занял кресло и предложил нам стулья. Все это молча, жестами.
Заговорил он приятным и каким-то удивительно молодым баритоном.
– Я не думаю, молодые люди, что наш с вами разговор будет длинным. Вы ведь сказали, что хотите поговорить со мной о моем старшем сыне.
Я кивнула в знак согласия.
– Уже пять лет я ничего не знаю о своем старшем сыне, и, представьте себе, ничего не хочу знать. О причинах таких отношений между нами я не собираюсь говорить, если меня не обяжет к этому судебное решение, – он вопросительно посмотрел сначала на Дэвида, потом на меня.
– Нет, мы не собираемся вмешиваться в сложное прошлое вашей семьи, – я постаралась это сказать, как можно, мягче, – но, возможно, вы сможете нам рассказать о том, каким был Тони раньше, например, когда он был еще школьником.