Об известных евреях Мстиславля и Мстиславщины (Беларусь). Маргарита Акулич

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Об известных евреях Мстиславля и Мстиславщины (Беларусь) - Маргарита Акулич страница

Об известных евреях Мстиславля и Мстиславщины (Беларусь) - Маргарита Акулич

Скачать книгу

title>

      Предисловие

      Мстиславль и Мстиславщина являются местами в Беларуси, где родились многие известные евреи, некоторые из них – всемирно известные. Ради сохранения памяти о них создана эта книга.

      Данная книга имеет культурный и образовательный характер.

      Мстиславль (нач. ХХ в.). Источник: https://www.sb.by/articles/kartina-dostoynaya-kisti-khudozhnika.html

      I Семен Маркович Дубнов: представление и биография

      Семен Маркович Дубнов. Источник: https://vtoraya-literatura.com/razdel_20542_str_1.html

      «Давно созрела… необходимость установки в Мстиславле мемориальной доски, посвящённой уроженцу города – великому историку еврейского народа, учёному с мировым именем С. М. Дубнову».

      (Владимир Цыпин, Скорбная дата (к 70-летию расстрела мстиславских евреев) [1]

      Древний беларуский город Мстиславль – родина Семена Марковича Дубнова. Источник: http://mogilev-region.gov.by/node/62865

      1.1 Представление и ранняя биография. Начало научной и общественной деятельности

      Представление и ранняя биография

      Рождение Семена (Симона, Шимона) Марковича Дубнова (Ши́мена Ме́еровича Ду́бнова) произошло в древнем беларуском Мстиславле в 1860-м году (десятого сентября). Уход его из жизни датируется восьмым декабря 1941-й год, ушел из жизни не добровольно в восемьдесят один год (Латвия, Рига) во время холокоста. Был убит в одной из первых акций по уничтожению Рижского гетто.

      Рижское гетто. Здесь в декабре 1941 года в одной из первых акций по уничтожению Рижского гетто убили Семена Марковича Дубнова. Источник: https://cpgvs.ru/fotovystavka-svyaz-vremen/106-riga-1941-2013-getto-gde-ot-ruk-latyshskih-natsistov-pogiblo-bolee-40-tysyach-evreev/

      Известен в качестве рожденного в беларуском городе Мстиславле еврейского историка, публициста и общественного деятеля, одного из классиков и создателей научной истории еврейского народа, писавшего на идише и русском.

      Из уважаемой семьи, его предки являлись весьма непростыми людьми [3]:

      «Среди предков Дубновых были известные талмудисты реб Юдл из Ковеля и Иосиф Йоске, автор „Иесод Иосеф“ – одного из популярных религиозных сочинений XVIII в. Прапрадед Дубнова Бенцион Хацкелевич в XVIII – начале XIX в. фактически возглавлял еврейскую общину Мстиславля. Первым носителем фамилии Дубнов стал прадед Симона Дубнова – Вольф, бывший видным знатоком раввинской литературы. Первым учителем будущего ученого стал его дед Бенцион, преподававший на протяжении 45 лет Талмуд».

      Герб рода Перетца внесен в Часть 13 Общего гербовника дворянских родов Всероссийской империи, стр. 149. По семейной легенде, Дубновы имели родственные узы с дворянским родом Перетц. Источник: https://gerbovnik.ru/arms/2262

      Если верить существующей семейной легенде, У Дубновых имелись родственные узы с дворянским родом Перетц, члены которого на рубеже восемнадцатого – девятнадцатого столетий вошли в российскую историю. Вначале они были активными представителями еврейства, а когда приняли православие, стали заметными государственными и политическими деятелями.

      О дедушке Дубнова С. М. известно следующее [3]:

      «В 1844 г. дед С. М. Дубнова Бенцион был свидетелем и участником событий, вошедших в историю под именем „мстиславского буйства“, исследованного и описанного позже Дубновым. Семью Дубновых не обошли идейные бури того времени. Дед Бенцион – строгий миснагед – был противником как хасидизма, так и Хаскалы».

      Семеном Дубновым было получено традиционное еврейское образование – он обучался в хедере и иешиве. До 13-летнего возраста он говорил лишь на идише. Но потом решил освоить русский язык. И освоил, для чего ему понадобилось всего 3 или 4 года. Он сам признался, что «получил ключ к богатой русской литературе», а также к «литературе европейской, которая в изобилии преподносилась публике в русских переводах».

      Позднее он обучался в русской школе, превратился в высокообразованного еврейского юношу. Он начал как бы жить в 2-х параллельных мирах. Один мир – еврейский с Талмудом и книгами Лебенсона. Другой мир – русскоязычный – с томами журнала «Дело», поэзией Людвига Бёрне, с романом Джорджа Элиота «Даниэль Деронда».

      Члены семьи [3]:

      «Дочь – София Семёновна Дубнова-Эрлих (1885—1986), поэтесса, переводчица с идиша и немецкого на русский язык, жена видного деятеля Бунда Х. М. Эрлиха. Их сын – Виктор Генрихович Эрлих, литературовед и филолог-славист. Сын –

Скачать книгу